Skip to main content

logo vocable

Apprendre l'anglais, l'allemand et l'espagnol

Cinéma : "Ciel rouge", le nouveau film de Christian Petzold

  • En relation - Titre: En relation avec l'article "Die Liebenden im brennenden Wald"
  • En relation - Page: (p.44 du Vocable allemand n°882 - sept 2023)
  • Test (URL): images/quiz/allemand/quiz%20video%20all%20882-4.pdf

Dans le film "Ciel rouge", Christian Petzold parvient à mêler l’apocalypse et l’idylle des vacances dans une seule image contrastée. La menace de fin du monde plane ici comme un fantôme invisible, omniprésente par cette fumée et pourtant évacuée par la frivolité du quotidien. Après tout, jusqu’ici tout va bien, profitons de l’été. En salles le 6 septembre. Découvrez la bande-annonce du film en V.O. et testez votre compréhension.

Cinéma : “Seule la joie”, quand l’amour frappe à la porte d’une maison close berlinoise

  • En relation - Titre: En relation avec l'article "Eine Liebesgeschichte im Bordell"
  • En relation - Page: (p.28 du Vocable allemand n°869 - 1er sept 2022)
  • Test (URL): images/quiz/allemand/quiz video all 869-2.pdf

Sortir du male gaze, proposer une autre vision du corps des femmes que celle véhiculée par des réalisateurs hommes. C’est le pari de la réalisatrice berlinoise Henrika Kull. Dans son film "Seule la joie", elle s’intéresse aux travailleuses du sexe et à leur émancipation. Elle parle de sa fascination pour les visages. Le 5 octobre au cinéma. Découvrez la bande-annonce du film en V.O. et testez votre compréhension.

Cinéma : 50 ans après le film de Fassbinder, Hanna Schygulla est à l’affiche du "Peter von Kant" de François Ozon

  • En relation - Titre: En relation avec l'article "Ich fand die Rolle furchtbar"
  • En relation - Page: (p.28 du Vocable allemand n°868 - 7 juillet 2022)
  • Test (URL): images/quiz/allemand/quiz video all 868-2.pdf

Il y a 50 ans, l’éminente actrice allemande Hanna Schygulla jouait dans le chef d’œuvre de Rainer Werner Fassbinder "Les larmes amères de Petra von Kant". Aujourd’hui, elle est de retour à l’affiche de "Peter von Kant" de François Ozon, qui sort en salle le 6 juillet. Le film rend hommage à l’enfant terrible du cinéma allemand, idole du réalisateur français. Dans cette interview, l’actrice confie avec honnêteté son regard sur ces deux films. Découvrez un extrait en V.O. du film de 1972 et testez votre compréhension.

Cinéma : une Sissi moderne et queer

  • En relation - Titre: En relation avec l'article "Sisi als Liebesgeschichte für die Gegenwart"
  • En relation - Page: (p.44 du Vocable allemand n°883 - oct 2023)
  • Test (URL): images/quiz/allemand/quiz%20video%20all%20883-4.pdf

Le film de Frauke Finsterwalder apporte une perspective nouvelle et étonnante sur l’histoire de l’impératrice Sissi. Au coeur d’une intrigue mélant admiration et manipulation, une comtesse rebelle, Irma (magnifique Sandra Hüller), se retrouve dans l’entourage proche de l’impératrice Sissi, aussi fascinante que vampirisante. "Sisi & moi" n’est pas un simple film historique, mais une histoire d’amour moderne qui revisite le passé avec finesse et subtilité. Sortie en salles le 25 octobre. Découvrez la bande-annonce en V.O. et testez votre compréhension.

Cinéma, cinéma

Nous vous invitons à réviser le vocabulaire de l’univers du film. Choisissez la traduction allemande qui convient.Cinéma

Classe en plein air

Ajoutez les prépositions qui conviennent pour donner corps à ce cours en forêt... Cours en forêt

Colère des agriculteurs

  • En relation - Titre: En relation avec l'article "Ein Hof mit 430 Kühen, 240 Hektar und viel Ärger über die Ampel"
  • En relation - Page: (p.22 du Vocable allemand n°888 - mars 2024)
  • Test (URL): images/quiz/allemand/quiz%20video%20all%20888-1.pdf

Marc Bernhardt dirige une exploitation laitière à Freital, à côté de Dresde. Sa famille y élève des vaches depuis plus de 100 ans. Mais l'avenir de la ferme est aujourd’hui incertain. Découvrez le reportage vidéo en V.O. et testez votre compréhension.

Comment le gouvernement allemand se positionne-t-il face au conflit israélo-palestinien ?

  • En relation - Titre: En relation avec l'article "Deutsche Staatsräson – auf einmal wird es konkret"
  • En relation - Page: (p.29 du Vocable allemand n°885 - déc 2023)
  • Test (URL): images/quiz/allemand/quiz%20video%20all%20885-3.pdf

Berlin se positionne aux côtés d’Israël après l’attaque du Hamas début octobre. Le gouvernement allemand se refuse à émettre une critique sur la riposte israélienne. Les aides allouées aux Palestiniens sont réévaluées, et comme en France dans un premier temps, les manifestations pro-palestiniennes ont été interdites. Découvrez le reportage vidéo en V.O. sur la solidarité entre familles de victimes palestiniennes et israéliennes, et testez votre compréhension.

Complétez !

Donnez des ordres en allemand. Passez ces phrases à l’impératif (sans oublier le point d'exclamation) ! L'impératif

Conjuguez !

Une façon de vous imposer est d'utiliser l'impératif. Il se forme à partir du radical du présent : Bring-e! Bring-t! Bring-en Sie! La voyelle "e" à la 2e personne du singulier disparaît dans la langue parlée : Bring! Conjuguez les verbes suivants à l’impératifL'impératif

Crise énergétique en Allemagne

  • En relation - Titre: En relation avec l'article FOCUS "Energiekrise"
  • En relation - Page: (p.11 du Vocable allemand n°872 - novembre 2022)
  • Test (URL): images/quiz/allemand/quiz video all 872-2.pdf

Le gouvernement allemand a annoncé fin octobre un plan de 200 milliards d'euros pour endiguer l’explosion du prix de l’énergie pour les ménages et les industries. Découvrez le détail de l’allocution du chancelier Scholz et de ses ministres des Finances et de l’Economie dans ce reportage vidéo en V.O. et testez votre compréhension.

Dans la nuit

E.T.A. Hoffmann

Traduction de Philippe Forget / Illustrations Tristan Bonnemain / Postface Elisabeth Lemirre et Jacques Cotin
E.T.A. Hoffmann (1776-1822) a réinventé la littérature en fracassant le réalisme à coups de fantastique. Les dessins neurasthéniques s’immiscent ici comme des mauvais rêves, sombres et malfaisants. Dans ces contes inquiétants et drôles, on croise un diable farceur, des hommes contrariés et des femmes torturées. Des folies douces et enivrantes qui ont inspiré de nombreux courants littéraires. Editions Typhon, 268 pages, 26 euros

Dass ou das

Das ou dass ?

Ils traduisent tout deux le "que" français. Choisissez entre le pronom relatif et la conjonction de subordination

De la tête au pied

Reconstituez les anagrammes suivantes et retrouvez tout le vocabulaire du foot qui vous permettra de suivre les commentaires des matchs de la Mannschaft en allemand !Football

De la tête aux pieds

Pour parler mode en Allemagne, mieux vaut parler l’anglais ! Retrouvez les noms de ses vêtements de tous les jours.

Schau mal, was ich mir im Sale gekauft habe: Vêtements