 |
Partedes Usadas de Aarón Fernández :
Concours de traduction pour les classes d’espagnol de collèges et lycées
Chers enseignants d’espagnol,
Fort du succès des jeux-concours de traduction tournés vers le cinéma que Vocable propose aux enseignants depuis 2007 – « El Telón de Azúcar » avec le cinéma Le Latina, puis avec les Rencontres Cinémas d’Amérique Latine autour de « El baño del Papa », Vocable renouvelle l’opération avec Le Latina et les Rencontres en proposant à Paris et à Toulouse dans le cadre des 21e Rencontres Cinémas d’Amérique Latine, un nouveau concours. Pour cette nouvelle édition, nous vous proposons de travailler avec vos élèves de collège et de lycée sur un extrait du film Partes Usadas de Aarón Fernández (sortie nationale le 19/11/08) distribué par Epicentre Films.
Nous espérons que – tout comme nous avons eu plaisir à travailler sur ce projet, vous prendrez plaisir à y participer ainsi que vos élèves !
Bonne chance !
Synopsis
Iván, un garçon de 14 ans, vit avec son oncle Jaime, un banal commerçant de pièces détachées. Ils rêvent tous les deux d’une vie meilleure et économisent pour émigrer illégalement à Chicago dans un avenir proche. Lorsque Jaime comprend qu’il a besoin de plus d’argent que prévu pour payer le passeur, il décide d’initier son neveu au vol de pièces détachées pour les voitures.
Pour participer…
Traduisez l’extrait du film en V.O. et adressez votre traduction avant le 25/10/08 à minuit (le cachet de la Poste faisant foi) à Vocable – Concours 56 rue Fondary, 75015 Paris. Une traduction par classe, doit nous parvenir, tapées et non manuscrites. L’adresse de l’établissement scolaire, ainsi que les coordonnées de l’enseignant (téléphone et mail si possible) et de sa classe devront être indiquées. Un jury composé de professionnels des langues et du cinéma sélectionnera la meilleure traduction. Le nom de la classe lauréate ainsi que sa traduction, seront publiées dans Vocable Espagnol du 13/11/08.
Règlement …
- Vocable, Epicentre Films, le cinéma Le Latina et les Rencontres Cinémas d’Amérique Latine, proposent aux enseignants de participer à un concours de traduction, du 04/09/08 au 25/10/08.
- Ce concours de traduction intitulé « Concours Partes Usadas », est réservé à tous les enseignants d’espagnol de classes de collèges et lycées du territoire français.
- Principe : traduire un extrait du film Partes Usadas du réalisateur Aarón Fernández, transcrit en version originale dans Vocable Espagnol du 04/09/08 et disponible en version filmée sur www.vocable.fr – espace Enseignants, à partir du 08/09/08 et pendant toute la durée du concours. L’extrait filmé est en version originale non sous-titrée.
- Chaque enseignant organise ses classes en groupes de travail de deux élèves. Chaque groupe doit présenter une traduction. La meilleure traduction qui représentera la classe, devra être adressée – avant le 25/10/08 à minuit (le cachet de la Poste faisant foi) à Vocable – concours Partes Usadas, 56 rue Fondary, 75015 Paris. Les copies devront être tapées et non manuscrites ; l’adresse de l’établissement scolaire, ainsi que les coordonnées de l’enseignant (téléphone et mail si possible) et de sa classe devront être indiquées. Aucune traduction ne pourra être retenue sans ses informations.
- Un jury composé de professionnels des langues et du cinéma sélectionnera la meilleure traduction. Le nom de la classe lauréate ainsi que sa traduction, seront publiés dans Vocable Espagnol du 13/11/08.
- La classe lauréate bénéficiera : . des pass de 3 jours pour le festival Rencontres Cinémas d’Amérique latine – du 20 au 29 mars 2009 à Toulouse, ainsi qu’un abonnement de 8 mois / 8 numéros pour la classe à Vocable Espagnol
- Deux autres classes gagnantes seront primées : 2ème prix : une projection pour l’ensemble de la classe au Latina ou à Toulouse 3ème prix : un abonnement à Vocable Espagnol pour la classe, de 8 mois / 8 numéros.
- Les frais engageant les déplacements pour les projections proposées par les organisateurs ainsi que l’hébergement sont à la charge des participants.
|
|