L'argent

De l’argot aux expressions les plus courantes, voilà une fiche pratique qui vous permettra d’éviter les ennuis linguistiques pécuniaires !

Testez vous

 

Vocabulaire clé

Opérations bancaires

Sacar dinero / retirer de l’argent
Meter dinero / déposer de l’argent
Hacer una trasnferencia / effectuer un virement
Pedir una hipoteca / demander un crédit
El importe / la somme
El saldo positivo/negativo / le solde créditeur/débiteur
La cuenta bancaria / le compte bancaire
Tener suelto/cambios / avoir de la monnaie
Pagar en metálico / payer en liquide
Pagar con tarjeta / payer par carte
Las monedas / les pièces
Los billetes / les billets

Intermédiaires

El cajero / le distributeur automatique
La ventanilla / le guichet

Lieux

La caja de ahorros / la caisse d’épargne
La succursal / la succursale bancaire

picto bon a savoirBon à savoir

Attention !

Si vous ne voulez pas avoir des malentendus culturels, sachez, qu’en Espagne, payer dans un bar est toute une aventure et ce sera probablement assez difficile. Si l’on vous invite, et on insiste, insistez vous aussi !

- Deja, deja, pago yo
- (…)
- Bueno, pues la próxima la pago yo

C’est très fréquent de "pagar una ronda" c’est-à-dire, tu payes pour tout le monde, et… au suivant la suivante ! Ou bien, en Espagne, on utilise "pagar a escote" (littéralement "payer par décolleté" ), dans ce cas, on divise la note ; en Argentine, pour la même chose, on dit "hacer la vaquita" ("faire la petite vache")

Publié le 19/09/2014