Una carta de amor de un siglo descubierta en la Alhambra

#

Una carta de amor de un siglo descubierta en la Alhambra

Los jardines de la Alhambra no solo enseñan maravillas arquitectónicas y fuentes, pueden esconder también cartas de amor. Un equipo de arqueólogos acaba de descubrir una misiva...

#

Una carta de amor de un siglo descubierta en la Alhambra

Los jardines de la Alhambra no solo enseñan maravillas arquitectónicas y fuentes, pueden esconder también cartas de amor. Un equipo de arqueólogos acaba de descubrir una misiva de 1921 de un tal Pepe para su querida Emilia. La misiva ha descansado escondida en el recoveco sin que nada se sepa de sus protagonistas y con un final abierto para que cada cual decida si Emilia leyó aquellas letras, las respondió y cosechó una vida feliz con Pepe. O si quizás un desatino llevó a los amantes a quedar como se dice, a por uvas, sin recibir noticias del otro.

no solo enseñan/ne montrent pas seulement - la fuente/la fontaine - la carta/la lettre - acaba de/vient de - un tal Pepe/un certain Pepe (dim. de José) - la querida/la maîtresse - ha descansado escondida/ici gisait cachée - en el recoveco/dans le recoin - las respondió/y répondit - cosechó/récolta - feliz/heureux, euse - el desatino/l’incartade - quedar ... a por uvas/se perdre ... de vue (littéralt. être partis aux vendanges) - la noticia/la nouvelle.

Publié le 19/11/2012

Devenez enfin bilingue !

Magazine Vocable espagnol Abonnez-vous
au magazine Vocable espagnol
pour seulement
4€08
par mois

Magazine Vocable espagnol