A la une du Magazine Vocable espagnol
  • De Ciutadans a Ciudadanos

    De Ciutadans a Ciudadanos

    EL PROXIMO 20 DE DICIEMBRE tendrán lugar las elecciones generales españolas que permitirán designar a los 350 miembros del Congreso de los Diputados. Y de determinar, de esta manera, quien será el próximo presidente del Gobierno. Si a los dos partidos tradicionales, PP y PSOE, se les atribuye un 22 % de intención de voto, el joven partido Ciudadanos contabiliza el mismo total. ¿Pondrá fin España al bipartidismo mediante un pacto entre los partidos basándonse en el modelo nórdico? Análisis de la estrategia de Ciudadanos.

    De Ciutadans a Ciudadanos/De 'Ciutadans' à 'Ciudadanos' - el PP (Partido Popular)/conservateur - el PSOE (Partido Socialista Obrero Español)/socialiste – Ciudadanos nouveau parti centriste, 'Citoyens' - el bipartidismo/le bipartisme

  • Ibáñez hace campaña con Mortadelo

    Ibáñez hace campaña con Mortadelo

    DESDE 1958, las aventuras, tanto cómicas como absurdas, de los dos detectives Mortadelo y Filemón apasionan a los españoles de todas las generaciones. A su creador, Francisco Ibáñez, le gusta parodiar con malicia la actualidad. Así, después de haberse burlado de la crisis económica y la corrupción, Ibáñez ha retomado su lápiz para describir esta vez las elecciones del próximo 20D en España.

    Ibáñez hace campaña con Moratadelo/Ibáñez fait campagne avec Mortadel - Mortadelo y Filemón/Mortadel et Filemón (Mort et Phil) - a su creador ... le gusta/son créateur ... aime - después de haberse burlado de/après s’être moqué de - el lápiz/le crayon - 20D (20 de diciembre de 2015)/20 décembre 2015

  • De roquera a yihadista en menos de un año

    De roquera a yihadista en menos de un año

    CERCA DEL 45 % DE LOS YIHADISTAS detenidos en España desde 2013, fecha del fuerte crecimiento del Estado Islámico, son de nacionalidad española. Un 60 % tienen entre 15 y 29 años y 16 % son mujeres. Estas cifras dan fe de la rápida radicalización y de la orientación hacia un reclutamiento femenino. Según parece, España es uno de los focos de reclutamiento tal como lo recalca el testimonio de María Angeles, una joven andaluza de 22 años...

    De roquera a yihadista en menos de un año/De rockeuse à djihadiste en moins d’un an - cerca del 45% de/près de 45 % de - el yihadista/le djihadiste - detenido (detener)/arrêté - la fecha/la date - dan (dar) fe de/attestent de - hacia/vers - según parece (parecer)/semble-t-il - el foco/le foyer - tal como lo recalca/comme le fait ressortir

  • Los retos de Macri

    Los retos de Macri

    EL NUEVO PRESIDENTE ARGENTINO, el liberal Mauricio Macri, tomó posesión del cargo el 10 de diciembre pasado, poniendo fin a doce años de 'kirchnerismo'. La principal misión del presidente será la de reconducir la tercera economía de América Latina, que se encuentra al borde de la recesión tras diez años de fuerte crecimiento.

    Los retos de Macri/Les défis de Macri - el reto/le défi - tomó posesión del cargo/a pris ses fonctions – reconducir/ici remettre sur les rails

  • Pepe vuélvete de Alemania, ¡ya!

    Pepe vuélvete de Alemania, ¡ya!

    MILES DE JOVENES ESPAÑOLES se fueron a Alemania para escapar de un futuro profesional incierto, debido a la crisis económica que causa estragos desde 2008 en el país. Aunque algunos indicadores muestran una lenta recuperación, la tasa de paro entre los jóvenes aún ronda los 50 % al otro lado de los Pirineos. Sin embargo, numerosos son los que retornan al país. El Dorado alemán, ¿no habrá sido más que un espejismo?

    Pepe vuélvete de Alemania, ¡ya!/Pepe, rentre d’Allemagne, tout de suite ! – PPepe/diminutif de José - Pvuélvete (volverse) Pde/rentre de - P¡ya!/tout de suite ! - Pse fueron (irse) Pa Alemania/étaient partis en Allemagne - Pel futuro/l’avenir - Pdebido a/en raison de - Pque causa estragos/qui fait des ravages - aunque ... muestran (mostrar)/bien que ... affichent - Puna lenta recuperación/un lent redressement - Pla tasa de paro/le taux de chômage – Pentre/chez - Paún ronda los 50%/frôle encore les 50 % - Pel espejismo/le mirage

  • "Somos muy buenas actrices con nuestros instrumentos"

    POR LOS ANIMADAS que son sus milongas, Laura y Gianna podrían cantar que son solo hermanas gemelas nacidas bajo el signo del tango. Sin embargo, al dúo de Las Hermanas Caronni le gusta tomar caminos de travesía entre la música clásica, el jazz y el rock. Con "Navega mundo", su tercer álbum, se echan a la mar para explorar mundos interiores e imaginarios. Encuentro.

    "Somos muy buenas actrices con nuestros instrumentos"/"Nous sommes de très bonnes actrices avec nos instruments" - por lo animadas que son (ser) sus milongas/vu l’entrain qu’ont leurs 'milongas' (ancêtres du tango, au rythme lent et teintés de nostalgie) - las hermanas gemelas/les sœurs jumelles - al dúo ... le gusta/le duo ... aime - el camino de travesía/le chemin de traverse - se echan a la mar/elles prennent la mer

  • La edad del chocolate

    La edad del chocolate

    PUEDE QUE LO PREFIERA EN GANACHE, aromatizado o praliné... Pero, ¿sabía que de aquí a 2020 la demanda de cacao para la producción mundial llegará a un millón de toneladas? ¿Cómo evitar que el mundo sea privado de chocolate? El reciente descubrimiento de investigadores colombianos pone en cuestión esta perspectiva.

    La edad del chocolate/L’ère du chocolat - la edad/ici l’ère - puede que lo prefiera (preferir)/peut-être le préférez-vous - llegará a/atteindra - el investigador/le chercheur - pone (poner) en cuestión/met en question

Devenez enfin bilingue !

Magazine Vocable espagnol Abonnez-vous
au magazine Vocable espagnol
pour seulement
4€08
par mois

Magazine Vocable espagnol