München hat jetzt Rooftop-Schafe

#

München hat jetzt Rooftop-Schafe

Das Werksviertel am Münchner Ostbahnhof hat eine neue Attraktion: Fünf Ostpreußische Skudden und zwei Lämmer sind auf Münchens höchstgelegene Alm...

#

München hat jetzt Rooftop-Schafe

Das Werksviertel am Münchner Ostbahnhof hat eine neue Attraktion: Fünf Ostpreußische Skudden und zwei Lämmer sind auf Münchens höchstgelegene Alm gezogen. Skudden gehören zu den ältesten Hausschafrassen und sind vom Aussterben bedroht. Es ist ein ungewöhnliches Projekt, das Pfanni-Erbe Werner Eckart Ende 2013 ins Leben gerufen hat. Das Dach des Werks 3 wollte er so umgebaut haben, dass dort Regenwasser versickern kann. Dann kam eins zum anderen: Wenn schon Gras wächst, könnte man dort oben doch auch Schafe halten.

das Schaf(e)/le mouton - das Werk(e)/l’usine - das Werksviertel/nouveau quartier de la culture et de la créativité à Munich, avec des anciennes usines réaffectées – Ostpreußen/la Prusse orientale - der Skudde/le Skudde - das Lamm(¨er)/l’agneau – höchstgelegen/le plus élevé - die Alm(en)/l’alpage, le pâturage (alpestre) - ziehen(o,o)/s’installer - zu … gehören/faire partie de … - Haus-/domestique - vom Aussterben bedroht sein/être menacé d’extinction – ungewöhnlich/peu ordinaire – Pfanni/entreprise agro-alimentaire spécialisée dans la fabrication de produits à base de pommes de terre - der Erbe/l’héritier - ins Leben rufen(ie,u)/créer - das Dach(¨er)/le toit - um-bauen/transformer – versickern/s’infiltrer - dann kam eins zum anderen/puis une chose en a entraîné une autre - wachsen(u,a,ä)/pousser - halten(ie,a,ä)/élever

Publié le 13/11/2017

Devenez enfin bilingue !

Magazine Vocable allemand Abonnez-vous
au magazine Vocable allemand
pour seulement
4€08
par mois

Magazine Vocable allemand

En poursuivant votre navigation sur ce site, vous acceptez l'utilisation de cookies ou autres traceurs pour réaliser des statistiques de visites.