Vous êtes à l’office du tourisme d’Usedom et souhaitez obtenir plus d’informations sur la région. Complétez les questions qui portent sur les mots en gras
Choisissez parmi les verbes proposés celui qui convient : haben, sein, sehen, kommen, davonkommen, ärgern, anstrengen, fahren, sehen, treffen, geben, sein
Complétez les phrases en utilisant les verbes entre parenthèses. Lorsqu’il s’agit de verbes à particule séparable, ajoutez "ge" dans les participes passés.
Avec cette filmographie sélective de R.W. Fassbinder, révisez votre grammaire. Retrouvez le bon déterminant en faisant attention au genre du mot et déclinez si besoin selon le cas : nominatif, accusatif, datif ou génitif.
Gare aux expressions ayant un sens en français, mais qui en sont complètement dénuées en allemand. Pour finir cette année en beauté, à vous de trouver si la traduction proposée est correcte ou non.
Utilisez la bonne préposition de lieu dans la liste suivante : an, auf, unter, neben, hinter, vor, in, bei, zwischen, über, zu, nach. Astuce : observez la déclinaison du déterminant quand il y en a un, s’il est à l’accusatif c’est que vous allez quelque part, s’il est décliné au datif c’est que vous y êtes. A vous de jouer !
En Allemagne à la rentrée, chaque enfant reçoit une pochette surprise. De quoi égailler la reprise des cours. Trouvez dans la liste suivante les mots allemands exacts pour traduire les mots français entre parenthèses : studieren, lernen, important, wichtig, erfahren, gewinnen, verdienen, schon, schön
Als ou wie ? En français, ces petits mots se traduisent tous les deux par "que" mais en allemand, ils jouent un rôle différent au sein d’une comparaison. Faites le bon choix.
Déterminer le genre des noms en allemand n’est pas chose facile. Pour compliquer les choses, certains mots allemands prennent un sens différent selon le genre
En poursuivant votre navigation sur ce site, vous acceptez l'utilisation de cookies ou autres traceurs pour réaliser des statistiques de visites.