Skip to main content

logo vocable

Apprendre l'anglais, l'allemand et l'espagnol

Cinéma, cinéma

Nous vous invitons à réviser le vocabulaire de l’univers du film. Choisissez la traduction allemande qui convient.Cinéma

Classe en plein air

Ajoutez les prépositions qui conviennent pour donner corps à ce cours en forêt... Cours en forêt

Comment le gouvernement allemand se positionne-t-il face au conflit israélo-palestinien ?

  • En relation - Titre: En relation avec l'article "Deutsche Staatsräson – auf einmal wird es konkret"
  • En relation - Page: (p.29 du Vocable allemand n°885 - déc 2023)
  • Test (URL): images/quiz/allemand/quiz%20video%20all%20885-3.pdf

Berlin se positionne aux côtés d’Israël après l’attaque du Hamas début octobre. Le gouvernement allemand se refuse à émettre une critique sur la riposte israélienne. Les aides allouées aux Palestiniens sont réévaluées, et comme en France dans un premier temps, les manifestations pro-palestiniennes ont été interdites. Découvrez le reportage vidéo en V.O. sur la solidarité entre familles de victimes palestiniennes et israéliennes, et testez votre compréhension.

Complétez !

Donnez des ordres en allemand. Passez ces phrases à l’impératif (sans oublier le point d'exclamation) ! L'impératif

Conjuguez !

Une façon de vous imposer est d'utiliser l'impératif. Il se forme à partir du radical du présent : Bring-e! Bring-t! Bring-en Sie! La voyelle "e" à la 2e personne du singulier disparaît dans la langue parlée : Bring! Conjuguez les verbes suivants à l’impératifL'impératif

Crise énergétique en Allemagne

  • En relation - Titre: En relation avec l'article FOCUS "Energiekrise"
  • En relation - Page: (p.11 du Vocable allemand n°872 - novembre 2022)
  • Test (URL): images/quiz/allemand/quiz video all 872-2.pdf

Le gouvernement allemand a annoncé fin octobre un plan de 200 milliards d'euros pour endiguer l’explosion du prix de l’énergie pour les ménages et les industries. Découvrez le détail de l’allocution du chancelier Scholz et de ses ministres des Finances et de l’Economie dans ce reportage vidéo en V.O. et testez votre compréhension.

Dans la nuit

E.T.A. Hoffmann

Traduction de Philippe Forget / Illustrations Tristan Bonnemain / Postface Elisabeth Lemirre et Jacques Cotin
E.T.A. Hoffmann (1776-1822) a réinventé la littérature en fracassant le réalisme à coups de fantastique. Les dessins neurasthéniques s’immiscent ici comme des mauvais rêves, sombres et malfaisants. Dans ces contes inquiétants et drôles, on croise un diable farceur, des hommes contrariés et des femmes torturées. Des folies douces et enivrantes qui ont inspiré de nombreux courants littéraires. Editions Typhon, 268 pages, 26 euros

Dass ou das

Das ou dass ?

Ils traduisent tout deux le "que" français. Choisissez entre le pronom relatif et la conjonction de subordination

De la tête au pied

Reconstituez les anagrammes suivantes et retrouvez tout le vocabulaire du foot qui vous permettra de suivre les commentaires des matchs de la Mannschaft en allemand !Football

De la tête aux pieds

Pour parler mode en Allemagne, mieux vaut parler l’anglais ! Retrouvez les noms de ses vêtements de tous les jours.

Schau mal, was ich mir im Sale gekauft habe: Vêtements

Der, die ou das ?

Déterminer le genre des noms en allemand n’est pas chose facile. Pour compliquer les choses, certains mots allemands prennent un sens différent selon le genreDer, die ou das

Der, die, das

Trouvez le bon genre. A vous de jouer en donnant à chaque nom son article Questions

Des mots et des pays

Est-ce qu’en allemand aussi on file à l’anglaise et tous les chemins mènent à Rome ? A quoi nos voisins d’outre-Rhin nous associent-ils dans leurs expressions ? Montrez que vous ne parlez pas l’allemand comme une vache espagnole !Des mots et des pays