A falta de conocer los datos de diciembre, se puede afirmar que 2017 ha sido el mejor de la historia para la industria turÃstica en España. Hasta el momento, se han superado los 77,8 millones de personas que han visitado España en los últimos once meses, un 9,1% más que el año pasado.
los datos/les données, les chiffres - se han superado/ont dépassé
Caterwings, una empresa británica ha seleccionado los 100 destinos donde mejor se come del planeta y en el «top ten» hay tres españoles. La primera ciudad es San Sebastián seguida de Barcelona en cuarto lugar y Madrid en el séptimo. Calidad de los productos, variedad de la oferta gastronómica, opiniones de crÃticos o disponibilidad de opciones vegetarianas y veganas han sido algunos de los factores que han intervenido en esta lista liderada por San Sebastián.
el destino/la destination - una empresa/une entreprise - donde mejor se come/où l’on mange le mieux – liderada/dominée
Misses peruanas activistas - El concurso de belleza femenino más popular del mundo ha dado un giro de 180 grados en Perú. Las concursantes en vez de de decir sus medidas fÃsicas, dieron cifras de violencia contra las mujeres en Perú. "Soy Diana Rengifo, de Ucayali, y más de 300 mujeres en mi departamento son agredidas fÃsica y psicológicamente", dijo una de las candidatas en una dinámica que repetirÃan el resto de sus compañeras. "Mis medidas son 2202 casos de feminicidios reportados en los últimos nueve años en mi paÃs", dijo otra de las chicas antes de retirarse de la pasarela. Esta loable iniciativa no ha quedado a salvo de las polémicas ya que no fue idea de las concursantes sino de los organizadores. Dicidieron tematizar la gala con con el asunto de la violencia hacia las mujeres.
Misses peruanas activistas/Des miss péruviennes militantes – activista/militant(e) - ha dado (dar) un giro de 180 (ciento ochenta) grados/a fait un virage à 180 degrés - el concursante/le candidat - en vez de/au lieu de - sus medidas fÃsicas/leurs mensurations - fÃsica (apoc. adv. coord.) y psicológicamente/physiquement et psychologiquement - el resto de sus compañeras/ses autres partenaires - el feminicidio/le féminicide (assassinat de femme) - en los últimos nueve años/au cours des neuf dernières années - la pasarela/le podium - no ha quedado a salvo de las polémicas/n’a pas été épargnée par les polémiques - no fue (ser) [...] sino de/ça n’a pas été [...] mais de - el asunto/le sujet – hacia/envers
En los primeros seis meses de su mandato, Donald Trump ha hablado -y tuiteado- en diversas ocasiones sobre cómo ha cumplido sus promesas electorales. Pero hay una promesa -asà como algunas amenazas- que no ha cumplido. En su campaña electoral e incluso tras ser electo presidente de Estados Unidos, el magnate dijo que impondrÃa un impuesto de 35% a la importación de autos fabricados en México. Pero seis meses después de asumir el gobierno, las compras de vehÃculos mexicanos en el mercado de su paÃs alcanzaron una cifra histórica. Entre enero y junio las armadoras instaladas en México exportaron un millón 162,757 automóviles ligeros. Esto representa un aumento de 13,5% con respecto al mismo perÃodo de 2016, según datos de la Asociación Mexicana de la Industria Automotriz (AMIA).
en diversas ocasiones/à diverses reprises - sobre cómo/sur la façon dont - ha cumplido sus promesas/il a tenu ses promesses - algunas/certaines - e (= y devant i) incluso/et même - un impuesto del 35% a/une taxe de 35 % sur - después de asumir el gobierno/après son entrée en fonction - la armadora (mex.)/le constructeur automobile - el automóvil ligero/la citadine polyvalente - con respecto a/par rapport à - el dato/la donnée
Los nacimientos de madres de más de 40 representaron en España un 7,4% de todos los niños nacidos en ese año. En Italia, el paÃs que encabeza el ranking, fueron un 8% de los nacimientos. Después de España están Grecia en el tercer puesto (5,5%), seguido de Irlanda (4,9%) y Luxemburgo (4,5%).
el parto/l’accouchement - que encabeza el ranking (angl.)/qui est en tête du classement - fueron (ser) un 8% de los nacimientos/ils ont représenté 8 % des naissances - están/(estar) ici on trouve - en el tercer (apoc. de tercero) puesto/au troisième rang
Más de 100 periodistas asesinados en México. La impunidad reina. En el paÃs se multiplican las fosas comunes. La supuesta guerra contra el narcotráfico ha dejado ya más de 100 mil muertos y 30 mil desaparecidos. Quienes denuncian esta situación son perseguidos, secuestrados o asesinados. En México, hay una larga lista de más de 100 periodistas asesinados. Ninguno de esos crÃmenes ha sido investigado. Reina la impunidad. También hay por lo menos 23 periodistas desaparecidos y decenas más amenazados y desplazados de su ciudad de origen. Por eso México es hoy el paÃs más peligroso para ejercer el periodismo en América Latina y uno de los más peligrosos para los trabajadores de prensa en todo el mundo.
el periodista/le journaliste - ha dejado ya más de 100 (cien, apoc. de ciento) mil muertos/a déjà fait plus de cent mille morts – secuestrado/enlevé - ninguno... ha sido investigado/aucun... n’a fait l’objet d’une enquête - por eso/c’est pourquoi – peligroso/dangereux - en todo el mundo/dans le monde entier
España pierde población por quinto año consecutivo. La salida de extranjeros supera al número de españoles que ha regresado o se ha inscrito. El total de personas inscritas en el Padrón Continuo en España a 1 de enero de 2017 es de 46.539.026 habitantes, según el Avance de la EstadÃstica del Padrón Continuo dado a conocer el pasado 26 de abril por el Instituto Nacional de EstadÃstica (INE), lo que supone una disminución de 17.982 personas respecto a los datos a 1 de enero de 2016.
por quinto año consecutivo/pour la cinquième année consécutive - la salida/le départ - supera a/dépasse - que ha regresado/qui est revenu - personas inscritas en el Padrón Continuo/personnes inscrites au Registre des habitants en continu - a 1 (uno) de enero de 2017/au 1er janvier 2017 - el Avance... dado (dar) a conocer/la Prépublication... rendue publique - lo que supone (suponer)/ce qui représente - respecto a/par rapport à - el dato/la donnée
El AVE cumple un cuarto de siglo con 3.240 kilómetros de red operativos. La alta velocidad se estrenó en España para unir Madrid y Sevilla, en abril de 1992, y supuso la inclusión de esta red en España, aunque con dudas sobre su rentabilidad. El primer viaje comercial se realizó el 21 de abril, con gran expectación, justo el dÃa después del inicio de la Exposición Universal de Sevilla.
el AVE (Alta Velocidad Española)/le TGV espagnol (Train à grande vitesse) - cumple un cuarto de siglo/fête son 25e anniversaire - la red/le réseau – operativo/opérationnel - se estrenó/fut inaugurée - supuso (suponer)/représenta - la inclusión de/l’instauration de – aunque/ici mais - con gran (apoc. de grande) expectación/avec une grande effervescence - el dÃa después de/le lendemain de - el inicio/le début
El "muro grande y precioso" en la frontera con México que Donald Trump prometió como candidato tendrá nueve metros de altura y será de cemento. Esa es la información preliminar que ha comunicado el Gobierno estadounidense a las más de 600 empresas que han mostrado interés en la construcción de la barrera, un sÃmbolo electoral del presidente. Un total de 638 empresas se habÃan registrado hasta la tarde del lunes como interesadas en la licitación de algunos tramos de la infraestructura.
precioso/magnifique - ésa es (ser)/voilà – estadounidense/américain - la tarde del lunes/lundi soir - la licitación/l’appel d’offres – algunos/certains - el tramo/le tronçon
Baby boom en las FARC : la última explosión a la que sobrevivirán los guerrilleros de las Fuerzas Armadas Revolucionarias de Colombia (FARC) será la demográfica. Se calcula que nacerán unos 300 bebés en los próximos meses, pero podrÃan ser muchos más por la conformación de nuevas relaciones de pareja durante la permanencia en zonas veredales. Los embarazos eran prohibidos en las Farc. Usaban un método de planificación obligatorio, pero desde mayo del 2016 los guerrilleros rasos empezaron a pedir permiso para ser padres.
Baby boom en las FARC/Baby-boom aux FARC – unos/environ – por/du fait de - la pareja/le couple - la permanencia/le séjour - la zona veredal (Colomb.)/la zone communale d’hébergement des combattants - el embarazo/la grossesse – raso/simple, de base - perdir permiso/demander l’autorisation - ser padres/devenir parents