En chiffres

  • 2.400

    Las abejas españolas valen 2.400 millones de euros. Su acción polinizadora es vital para la agricultura. Greenpeace avisa de que los insecticidas están acabando con su población, poniendo en riesgo el 70% de los cultivos para consumo humano.

    la abeja/l’abeille - 2.400 millones/2,4 milliards - avisa de que/prévient que - están (estar) acabando con/sont en train d’éliminer - poniendo (poner) en riesgo el 70% de/ce qui met en péril 70 % de

    Publié le 16/05/2014

  • Un 15%

    Nuevo récord español en cuanto a donación de órganos. Tal y como ha informado el director de la Organización Nacional de Trasplantes (ONT), Rafael Matesanz, las donaciones de órganos en España se incrementaron hasta el mes de marzo de este año en un 15 % respecto al mismo periodo de 2013.

    en cuanto a/concernant - la donación de órganos/le don d’organes - tal y como ha informado/d’après l’information donnée par - el trasplante/la transplantation - se incrementaron ... en un 15%/se sont accrus ... de 15 % - respecto a/par rapport à

    Publié le 28/03/2014

  • 2

    España sigue estando entre los países con un acceso a Internet más caro en la Unión Europea. El precio mínimo es de 38,7 euros para la banda ancha fija que más se contrata en la UE, la que tiene una velocidad de 12 a 30 megas por segundo. Solo Chipre tiene un precio superior, con 46,2 euros.

    sigue (seguir) estando/figure toujours – entre/parmi - la banda ancha fija/le haut débit fixe - que más se contrata/qui est le plus souscrit - el mega/le mégabit (106)

    Publié le 28/03/2014

  • 84

    La brecha salarial entre hombres y mujeres alcanza casi el 23%, según los últimos datos disponibles, correspondientes a 2011, lo que supone que una mujer tiene que trabajar 84 días más al año para ganar lo mismo que un hombre.

    la brecha salarial/l’écart de salaires - alcanza casi el 23%/atteint presque 23 % - los últimos datos/les dernières données - lo mismo que/la même chose que

    Publié le 25/02/2014

  • 1

    La Comunidad Valenciana, Andalucía, Castilla-La Mancha y Murcia han sido las más castigadas por la crisis, mientras que el País Vasco, Madrid, Navarra y Castilla y León, han sido las menos perjudicadas, según la Fundación de Cajas de Ahorro (Funcas).

    castigado/pénalisé – perjudicado/lésé - la caja de ahorro/la caisse d’épargne

    Publié le 25/02/2014

  • 7,6

    La crisis económica es mucho más profunda en España que en otros países, pero aun así el nivel de felicidad de los españoles es superior a la media europea. En una escala del 0 al 10, los españoles valoran con un 7,6 su felicidad individual, una nota más alta que la obtenida en Polonia, Irlanda, República Checa, Portugal, Rusia o Hungría, según la Encuesta Social Europea que cada dos años se realiza en 29 países europeos. El país con más alto índice de satisfacción con la vida es Dinamarca, seguido de Islandia y Noruega.

    a pesar de todo/malgré tout – feliz/heureux - aun así/malgré cela - la felicidad/le bonheur - valoran con un 7,6/notent d’un 7,6 - cada dos años/tous les deux ans - con más alto índice/ayant le taux le plus élevé – Noruega/la Norvège

    Publié le 4/02/2014

  • Un 31,5%

    La compra de casas en España por extranjeros se dispara un 31,5% a junio de 2013. La rebaja de precios que acumula la vivienda explica el alza de las ventas. Además de británicos, franceses y rusos, repuntan con fuerza belgas, suecos y noruegos.

    se dispara un 31,5%/s’envole de 31,5 % - a junio/au mois de juin - la rebaja/la baisse - la vivienda/le logement - el (= la devant a tonique) alza/la hausse - además de/outre - repuntan con fuerza/font un retour en force - el sueco/le Suédois - el noruego/le Norvégien

    Publié le 4/02/2014

  • 400

    Los clubes para fumar se multiplican en Cataluña. La situación de los clubes de cannabis en Cataluña, especialmente en Barcelona, está tomando un ritmo vertiginoso. Se calcula que hay unos 400 clubes, la mitad en la capital, con más de 165.000 asociados, según la Federación de Asociaciones Cannábicas Autoreguladas de Cataluña (Fedcac).

    especialmente/en particulier - está (estar) tomando/est en train de prendre - se calcula que/on estime que – unos/environ - el asociado/l’adhérent

    Publié le 4/02/2014

  • X4

    Las prostitutas suizas protestan porque en los últimos tres años la afluencia de prostitutas de países europeos en crisis, principalmente españolas, ha provocado una caída de los precios por este tipo de servicios que amenaza seriamente los confortables ingresos que hasta hace poco tiempo garantizaba esta actividad que no está prohibida en tierras helvetas. En los anuncios breves de los diarios locales y en los portales de la prensa especializada cada vez es más frecuente leer los nombres de Inés, Carmen, Ana o Paloma. El número de trabajadoras del sexo de origen español en Suiza se ha multiplicado por cuatro durante los últimos tres años y este aumento de la oferta ha hecho caer las tarifas de 90 hasta 25 euros por pase de quince minutos.

    los ingresos/les revenus - hasta hace (hacer) poco tiempo/jusqu’à une date récente – prohibido/interdit – helveto/helvétique - los anuncios breves/les petites annonces - el nombre/le prénom - ha hecho (hacer) caer/a fait chuter - por pase de/pour une passe de

    Publié le 16/12/2013

  • Un 10%

    La diferencia entre la población que llega a España y la que se marcha continúa ensanchándose a favor de las salidas. La emigración acelerada de extranjeros y también de españoles empezó en 2011 y va a más. Durante el primer semestre del año salieron de España 259.227 personas, un 10% más que el año pasado. Mientras que en el otro lado de la balanza hay que apuntar 134.312 llegadas, un 11% menos. El saldo migratorio negativo es de 124.915 personas, un 50% más que en 2012 según los datos provisionales de Población y Estadística de Migraciones publicadas por el INE, que toman como base las altas y las bajas recogidas en el padrón.

    la diferencia/l’écart - la que se marcha/celle qui s’en va - continúa ensanchándose/continue à se creuser - la salida/le départ - va (ir) a más/elle s’accentue - salieron (salir) de/ont quitté – apuntar/inscrire - el dato/la donnée - las altas y las bajas/les incriptions et les radiations - el padrón/le registre national (des habitants inscrits dans chaque municipalité)

    Publié le 16/12/2013

Devenez enfin bilingue !

Magazine Vocable espagnol Abonnez-vous
au magazine Vocable espagnol
pour seulement
4€08
par mois

Magazine Vocable espagnol

En poursuivant votre navigation sur ce site, vous acceptez l'utilisation de cookies ou autres traceurs pour réaliser des statistiques de visites.