Les insolites

  • Exhumación de Franco

    Exhumación de Franco

    Después de que el Supremo haya dejado vía libre para ello, el Gobierno español sopesa exhumar a los restos de Franco del Valle de los Caídos a principios de este mes de octubre. Los restos del dictador abandonarán el lugar en el que permanecen desde que a finales de 1975 el hasta entonces caudillo de España fuese enterrado: la basílica del Valle de los Caídos, una obra monumental de la dictadura. El Tribunal Supremo ha dictaminado que los restos de Francisco Franco vayan a la cripta del cementerio de Mingorrubio, en El Pardo (Madrid), construida para panteón de la familia del dictador, donde hay una sepultura con su nombre que lleva lustros vacía.

    el Supremo/le tribunal Suprême - sopesa/envisage - a principios/en début - ha dictaminado/il a statué - lleva lustros vacía/cela fait des lustres qu’elle est vide

    Publié le 1/10/2019
  • Argentina en crisis

    Argentina en crisis

    El Gobierno de Mauricio Macri, que una semana después de tomar posesión levantó los controles de divisas en Argentina, ha anunciado nuevas barreras cambiarias ante una crisis que está agotando las reservas de divisas del país. El Ejecutivo publicó el pasado 1 de septiembre por la noche un decreto por el que se autoriza al Banco Central a restringir las compras de dólares, una vía para frenar la salida de capitales.

    levantó/a levé - las barreras cambiarias/les barrières pour acheter des devises - ante/face à - está agotando/il est en train d’épuiser - el ejecutivo/l’exécutif - las compras/les achats - la salida de capitales/la sortie des capitaux

    Publié le 3/09/2019
  • Bilbao 'baja el tono'

    Bilbao 'baja el tono'

    España está considerado un país ruidoso y cuando llegan las buenas temperaturas es imposible resistirse a una buena terraza sobretodo en sitios donde el sol es tan esperado como en Bilbao. Para poder controlar el exceso de bullicio han instalado en una de las principales calles, la calle Ledesma, ocho sonómetros que medirán el volumen y avisarán a los que estén sobrepasando lo permitido de que moderen sus voces. Han puesto el límite de decibelios en 83, cuando este se sobrepase, más de cinco segundos, se iluminarán unos vinilos con el mensaje de "baja el tono". Estos dispositivos están en funcionamiento desde el 28 de junio y esta medida se activará todos los jueves, viernes y sábados de 23:00 a 04:00 de la madrugada.

    baja el tono/descend d’un ton - ruidoso/bruyant - el bullicio/le tumulte - medirán/ils vont mesurer - avisarán/ils avertiront - los que estén sobrepasando/ceux qui dépassent - lo permitido/ce qui est permis - la medida/la mesure - la madrugada/le petit matin, l’aube

    Publié le 8/07/2019
  • Nueva York apuesta por la gastronomía española

    Nueva York apuesta por la gastronomía española

    A mediados de marzo, abrió sus puertas en Nueva York, el Mercado Little Spain en Hudson Yards en el corazón de Manhattan. Se trata de un enorme espacio culinario de más de 3.000 metros cuadrados desarrollados por el famoso chef José Andrés y los hermanos Adrià. Este complejo cuenta con dos bares, uno especializado en cócteles y otro en vinos, así como 15 quioscos de tapas y pintxos y dos tiendas de productos españoles. En él trabajan 400 empleados para ofrecer churros, anchoas, pan con tomate, jamón ibérico, paellas, cochinillo asado, callos, empanadas, tarta de Santiago, natillas, arroz con leche y un largo etcétera de platos con los que han querido representar la gran variedad gastronómica del país.

    apuesta/parie - a mediados de marzo/à la mi-mars - los metros cuadrados/les mètres carrés - desarrollados/élaborés, développés - pintxos/tapas basque type tartine - tienda/magasin - anchoa/anchois - cochinillo asado/cochon de lait rôti - callos/tripes - empanada/tourte galicienne - tarta de Santiago/tarte galicienne à base d’amandes - natillas/crème aux œufs - los platos/les plats - con los que han querido/qu’ils ont souhaité

    Publié le 2/04/2019
  • Europa falla a favor de Osborne

    Europa falla a favor de Osborne

    El Tribunal General de la Unión Europea (UE) ha fallado a favor de la empresa española Osborne en el caso que le enfrenta a una compañía búlgara por la protección comunitaria de su marca Toro, al considerar que existe un riesgo de confusión entre las marcas por parte del público anglófono. La justicia da razón a Osborne frente a una firma búlgara que pedía registrar su marca Torro. La historia del toro de Osborne arranca en 1956, cuando la agencia de publicidad Azor diseña un símbolo para representar Veterano en vallas publicitarias de carretera y un reconocido artista local propone la figura del toro bravo como un icono de Osborne.

    falla a favor/se prononce en faveur de - el caso/l’affaire - le enfrenta/l’oppose - registrar/enregistrer - arranca/débute - vallas publicitarias/sur des panneaux publicitaires - la carretera/la route - toro bravo/le taureau de combat

    Publié le 5/03/2019
  • Sevilla, paraíso de la bici

    Sevilla, paraíso de la bici

    Las ciudades andaluzas parecen estar en racha en lo que a su fama turística se refiere. Si hace unas semanas el diario The New York Times elegía Cádiz como uno de los mejores destinos para 2019, ahora le toca a la capital de la Comunidad Autónoma. Sevilla es una de las ciudades seleccionadas por el periodista Claude Droussent en su libro "100 lugares únicos para ir en biciclet". No es de extrañar, el autor la denomina "la capital ciclista del sur de Europa" ya que cuenta con 3.000 bicicletas de autoservicio y casi 100.000 recorren cada día sus 120km de carriles.

    en racha/en veine - le toca a/c’est au tour de - el periodista/le journaliste - no es de extrañar/cela ne surprend pas - recorren/ils parcourent - el carril/la piste cyclable

    Publié le 4/02/2019
  • 1er puesto

    1er puesto

    Coincidiendo con el aumento de las quejas vecinales por el incremento de la delincuencia en los últimos meses, la inseguridad ha escalado del sexto al primer puesto entre los problemas más graves de los barceloneses en el barómetro que realiza semestralmente el Ayuntamiento de Barcelona.

    las quejas/les plaintes - el incremento/l’augmentation - la inseguridad/l’insécurité - sexto/sixième

    Publié le 8/01/2019
  • Churros con salsa de tomate, un invento inglés que no gusta en España

    Churros con salsa de tomate, un invento inglés que no gusta en España

    La cadena de supermercados británicos Morrisons venderá el próximo 16 de diciembre uno de los emblemas nacionales españoles, los churros, pero en una versión que se aleja por completo de la realidad. En vez de mojarlos en chocolate como manda la tradición, los británicos lo harán en tomate y pimiento rojo. "Deliciosos churros, como nunca antes los habías probado", reza la descripción del producto. Como era de esperar, las redes españolas arden y comentan tal horror alimenticio.

    un invento/une invention - la cadena de supermercados/la chaîne de supermarchés - se aleja/elle s’éloigne - mojar/tremper - como manda la tradición/comme le veut la tradition - pimiento rojo/le poivron rouge - como nunca/comme jamais - reza/ici promet - las redes/les réseaux sociaux - arden/brûlent

    Publié le 11/12/2018
  • Clínicas de las emociones

    Clínicas de las emociones

    México intenta luchar contra la infelicidad. Un mal que afecta a muchos de los jóvenes de Ciudad de México por la falta de dinero y el miedo al fracaso. Por eso, la capital mexicana cuenta con 5 clínicas de las emociones. Los centros han sido construidos en los barrios más conflictivos de la ciudad y proponen un acceso gratis a las terapias o encuentros con psicólogos. Para apoyar dicho proceso, las paredes de las clínicas son de colores y perros reciben a los que llegan.

    afecta/touche - la Ciudad de México/la capitale du Mexique (anciennement Distrito Federal DF) - la falta de dinero/le manque d'argent - el miedo al fracaso/la peur de l'échec - dicho proceso/ce processus-là - las paredes/les murs - el perro/le chien - los que llegan/ceux qui arrivent

    Publié le 13/11/2018
  • Los turistas se aprovechan de la crisis del peso en Argentina

    Los turistas se aprovechan de la crisis del peso en Argentina

    La depreciación de la moneda hizo perder el poder adquisitivo de los argentinos, pero los turistas se frotan las manos, con vacaciones mucho más baratas de lo previsto. Todos los gastos de los turistas están sensiblemente más baratos, de forma que al menos de los países vecinos se nota ya un incremento de los viajes. El turismo de salida del país, en cambio, está paralizado. En enero con 18 pesos se podía comprar un dólar. Hoy se necesitan 38 pesos.

    el poder adquisitivo/le pouvoir d’achat – baratas/pas chères - de lo previsto/que prévu - los gastos/les frais - los países vecinos/les pays voisins - un incremento/une augmentation

    Publié le 27/09/2018

Devenez enfin bilingue !

Magazine Vocable espagnol Abonnez-vous
au magazine Vocable espagnol
pour seulement
4€08
par mois

Magazine Vocable espagnol

En poursuivant votre navigation sur ce site, vous acceptez l'utilisation de cookies ou autres traceurs pour réaliser des statistiques de visites.