Les insolites

  • La casa de papel inspira Argentina

    La casa de papel inspira Argentina

    La serie de habla no inglesa más vista en la historia de Netflix es un fenómeno planetario. Pero en Argentina, los nombres de La casa de papel ya inspiran nombres de bebés. El diario argentino Clarín ha publicado que en las oficinas del Registro Civil de Buenos Aires se percibe un ‘boom’ de consultas sobre si es posible poner nombres de ciudades (Berlín, Tokio, Nairobi…) como los que usan los atracadores de la serie.

    La Casa de papel/série espagnole d’Álex Pina sur un braquage de l’Hôtel de la Monnaie à Madrid - de habla no inglesa/de langue non anglaise - el nombre de bebé/le prénom de bébé - en las oficinas de/dans les bureaux de - el Registro Civil/l’état civil - sobre si es (ser) posible/sur le fait de savoir s’il est possible de - poner nombres de ciudades/donner des noms de villes - el atracador/le braqueur

    Publié le 6/06/2018
  • El caso Cifuentes

    El caso Cifuentes

    Hasta hace muy poco, la presidenta del gobierno regional de Madrid, Cristina Cifuentes, era vista como una de las figuras políticas con un futuro más prometedor de España. Su nombre había sonado incluso en la prensa local como posible sucesora del presidente del gobierno español, Mariano Rajoy, como líder del Partido Popular, la formación de centro-derecha de ambos. Pero Cifuentes, de 53 años, anunció el pasado 25 de abril su dimisión después de que el portal "OK Diario" publicara que en 2011 fue sorprendida robando dos botes de crema cosmética (de la marca Olay) de un supermercado Eroski. Cifuentes ya llevaba semanas en la cuerda floja por las supuestas irregularidades en un máster que obtuvo en 2012 de la Universidad Rey Juan Carlos de Madrid. Cristina Cifuentes y su robo se convirtieron en meme en las redes españoles.

    el caso (jur.)/l’affaire - hasta hace (hacer) muy poco/jusqu’à une date très récente - con futuro más prometedor/ayant un avenir des plus prometteurs - su nombre había sonado (sonar) incluso/son nom avait même été repris - el líder/le chef - de ambos/des deux - después de que [...] publicara/après que [...] eut publié - robando/en train de voler - el bote de crema cosmética/le pot de crème cosmétique - ya llevaba semanas en la cuerda floja/était déjà sur la corde raide depuis des semaines - por/à cause de - el robo/le vol - se convirtieron (convertirse) en meme/sont devenus mème (élément culturel répliqué et détourné massivement sur Internet) - en las redes españoles/sur les réseaux espagnols

    Publié le 27/04/2018
  • Habanos

    Habanos

    En 2017 la venta de habanos batió el récord de 500 millones de dólares, y dio trabajo a casi 130.000 cubanos. Las clases para aprender a hacer el mejor puro del mundo triunfan en La Habana. Personas de diferentes países llegaron a Cuba a principios de marzo para participar del 20° Festival del Habano. En este encuentro aprendieron que para el armado central del tabaco o tripa se escogen tres tipos de hojas: una le dará el sabor, otra el aroma y la tercera la combustión. Todo esto se envuelve en otra llamada capote, que a su vez se enrolla en una hoja más húmeda denominada capa y que no recibe el sol directamente. Un trabajo artesanal que está lejos de ser fácil.

    casi/presque - la clase/le cours - el mejor puro/le meilleur cigare - triunfan/cartonnent - a principios de marzodébut mars - 20°(vigésimo) 20e - en este encuentro/lors de cette rencontre - el armado central/la structure centrale - la tripa/la tripe (intérieur du cigare) - se escogen/on sélectionne - la hoja/la feuille - se envuelve(envolver) en/est enveloppé dans - el capote/la sous-cape (ou enveloppe) - a su vez/à son tour - se enrolla en/est enroulée dans - la capa/la cape (ou robe) - el sol/le soleil

    Publié le 3/04/2018
  • Gibraltar y el Brexit

    Gibraltar y el Brexit

    El Gobierno de Gibraltar ha considerado una "vergonzosa afrenta" el derecho concedido a España para vetar que el Peñón se beneficie del periodo de transición tras la salida de Reino Unido de la Unión Europea, según se establece en el proyecto de Acuerdo de Retirada presentado el pasado 28 de febrero por el jefe negociador de la UE para el Brexit, Michel Barnier. En concreto, se ha acordado una cláusula según la cual "después de que Reino Unido abandone la Unión Europea, ningún acuerdo entre la UE y Reino Unido podrá aplicarse al territorio de Gibraltar sin un acuerdo entre el Reino de España y Reino Unido".

    una "vergonzosa afrenta"/un "outrage honteux" - concedido a/accordé à - vetar que/opposer son veto au fait que - el Peñón/le Rocher (Gibraltar) - la salida/le départ - según se establece (etablecer)/comme il est stipulé - el jefe negociador/le négociateur en chef - en concreto/concrètement - se ha acordado (acordar) una cláusula/il a été décidé une clause - después de que el Reino Unido abandone/après le Royaume-Uni aura abandonné

    Publié le 6/03/2018
  • Los caganers del año

    Los caganers del año

    El caganer es la figura más canalla de los pesebres en Cataluña y la Comunidad Valenciana. Se trata de una figurita normalmente escondida en un rincón, detrás de un arbusto, agachada y en postura de estar defecando. Tradicionalmente, el caganer era un campesino ataviado con la indumentaria tradicional catalana (faja y barretina) pero desde algunos años se han popularizado todo tipo de versiones del caganer, utilizando a menudo la imagen de personajes populares como políticos o deportistas. Si el año pasado la figura más vendida fue la de Donald Trump este año, son las figura de Carles Puigdemont, expresidente de la Generalitat de Cataluña y la del mayor de los Mossos d’Esquadra, Josep Lluis Trapero, las más vendidas. A nivel internacional líderes como Emmanuel Macron, Nicolás Maduro o Kim Jong-un ya tienen su figura con las nalgas al aire y dispuestas para esconderse en algún rincón del pesebre navideño.

    caganer/santon catalan - el pesebre/la crèche - la figurita/le petit santon – escondida/cachée – agachada/accroupie – ataviado/habillé - faja y barretina/la grosse ceinture et le béret catalan - a menudo/souvent – deportistas/les sportifs -los Mossos d’Esquadra/police régionale catalane - las nalgas/les fesses

    Publié le 12/12/2017
  • La red habla de la camiseta 'republicana' de la Roja

    La red habla de la camiseta 'republicana' de la Roja

    La selección española de fútbol presentó a principios de noviembre la equipación que lucirá durante su participación al Mundial de Rusia entre junio y julio de 2018. Al habitual color rojo en su camiseta, se intercalan en un lateral franjas de color amarillo y azul. Un efecto óptico hace que el azul parezca morado, por lo que recuerda a los colores de la bandera republicana. Términos como "Adidas" [fabricante de la prenda] y "selección" se convirtieron en trending topic en España.

    La red habla de la camiseta 'republicana' de la Roja/Twitter parle du maillot 'républicain' de la 'Roja' - la red/le réseau, ici Twitter - la camiseta/le maillot - la Roja/surnom de l’équipe d’Espagne de football - la selección/l’équipe - a principios de noviembre/début novembre - la equipación/la tenue - que lucirá (lucir)/qu’elle arborera - el Mundial de Rusia/la Coupe du monde de Football en Russie - en un lateral/sur un côté – amarillo/jaune - hace que el azul parezca (parecer) morado/fait que le bleu prend une teinte violette - por lo que/si bien que - recuerda (recordar) a/il rappelle - la bandera/le drapeau - la prenda/le vêtement - se convirtieron (convertirse) en/sont devenus - trending topic (angl.)/sujet tendance

    Publié le 14/11/2017
  • El misterio de los ataques sónicos

    El misterio de los ataques sónicos

    La reapertura de la Embajada de Estados Unidos en Cuba, aquel paso histórico de julio de 2015, gran símbolo del acercamiento entre dos viejos enemigos, es hoy por hoy la historia de un fracaso. El Departamento de Estado ha decidido retirar de la legación a todo el personal no esencial y sus familias después de una serie de misteriosos ataques, supuestamente de origen sónico, que han afectado a 21 diplomáticos, en algunos casos de forma muy grave, llegando a causar traumatismos cerebrales o pérdida de la audición. Según Associated Press, se marchará el 60% del personal. Los funcionarios que permanezcan en la isla también dejarán de expedir visados. Las denuncias de los supuestos "ataques" fueron rechazadas por el gobierno de Cuba, que niega cualquier responsabilidad en el caso y asegura que lleva a cabo una investigación para determinar sus causas.

    El misterio de los ataques sónicos/Le mystère des attaques acoustiques - aquel paso histórico/cette étape historique - el acercamiento/le rapprochement - hoy por hoy/à l’heure actuelle - el fracaso/l’échec - supuestamente/prétendument - de origen sónico/d’origine acoustique - llegando a/allant même jusqu’à - se marchará el 60% del personal/60% du personnel va partir - que permanezcan (permanecer)/qui demeureront - también dejarán de/cesseront également de - expedir visados/délivrer des visas - la denuncia/la dénonciation - rechazado/rejeté - cualquier (apoc. de cualquiera) responsabilidad/toute responsabilité - en el caso/dans cette affaire - lleva a caboil mène à bien - la investigación/l’enquête

    Publié le 3/10/2017
  • Porqué a los argentinos les gusta tanto la milanesa

    Porqué a los argentinos les gusta tanto la milanesa

    El plato favorito de los argentinos no es el asado sino la milanesa, un crujiente y dorado escalope vacuno (carne cortada muy finita), pasado por huevo batido y pan rallado. Lo reportó en 2015 la consultora de mercado Trial Panel: la milanesa se impone a la pizza, el asado, las empanadas y la pasta –en quinto lugar– como el plato que más consenso genera en el país. Incluso los vegetarianos suelen comer milanesa: de berenjena, auyama, lentejas. En los últimos años, el consumo de milanesa llegó a un promedio de tres veces por semana por persona. La fascinación con la milanesa en Argentina es tal que uno de sus satélites en el espacio se llama Milanesat. Es una bandera, un símbolo nacional. La historia clásica dice que la milanesa llegó a Argentina con los inmigrantes italianos en el siglo XIX.

    Porqué a los argentinos les gusta tanto la milanesa/Pourquoi les Argentins aiment-ils autant l’escalope à la milanaise - no es (ser) el asado sino/n’est pas l’‘asado’, grillade typiquement argentine, mais - un crujiente y dorado escalope vacuno/une escalope de veau croustillante et dorée - la carne/la viande - cortada muy finita (dim. de fina)/tranchée très finement - pasado por huevo batido/trempé(e) dans de l’œuf battu - el pan rallado/la chapelure - lo reportó/c’est ce qu’a établi dans un rapport - la consultora/le cabinet-conseil - la empanada/sorte de feuilleté diversement farci - la pasta/les pâtes - en quinto lugar/au cinquième rang - incluso/même - suelen (soler) comer milanesa/mangent habituellement de l’escalope à la milanaise - de berenjena/d’aubergine - la auyama (am.)/le potiron - la lenteja/la lentille - llegó a un promedio/a atteint une moyenne - la fascinación con/la fascination envers - la bandera/l’étendard

    Publié le 3/10/2017
  • La cerámica de Miró

    La cerámica de Miró

    El colorido mosaico de Miró, en el Pla de l’Os de La Rambla de Barcelona se convirtió el pasado 18 de agosto en el lugar improvisado de homenaje a las víctimas del atentado que sufrió la ciudad el pasado 17 de agosto y que costó la vida a 14 personas y un centenar de heridos. Flores, velas, notas, globos, algún muñeco, y un corazón con la inscripción "I love Barcelona" llenaron los círculos de colores de la obra de Joan Miró. El mosaico realizado por Joan Miró en 1976 tiene la forma circular del cosmos. Sus colores elementales, amarillo, azul y rojo, y sus formas simples hablan el lenguaje propio del artista. Un lenguaje intuitivo que recupera la pureza del mundo de la infancia.

    en el Pla de l’Os (cat.)/sur l’esplanade de l’Os - la Rambla/section d’une artère centrale et aborée de Barcelone - se convirtió (convertirse) el pasado 18 de agosto en/est devenue le 18 août dernier - que sufrió/qu’a subi - el herido/le blessé - la vela/la bougie - la nota/le petit mot - el globo/le ballon - algún (apoc. de alguno) muñeco/une poupée - amarillo/jaune - propio de/propre à - que recupera/qui reprend à son compte

    Publié le 5/09/2017
  • Tenerife, Lanzarote, Ibiza en Alemania

    Tenerife, Lanzarote, Ibiza en Alemania

    A partir de mediados de verano será posible encontrar en Alemania botellas de Coca Cola con los nombres de tenerife o Lanzarote en la etiqueta de sus botellas de Coca-Cola Classic, Coca-Cola Light y Coca-Cola Zero Azúcar. Estas dos islas forman parte de la campaña de respaldo a la promoción de estos destinos junto a otros 48 de todo el mundo. "Nuestros productos están diseñados para recordar a los consumidores sus mejores momentos de verano y los traen la sensación de casa de vacaciones, afirma Andreas Johler, director de márketing de Coca-Cola en Alemania. Se trata de una edición limitada en verano. Los consumidores, una vez se registran a través de redes sociales, podrán participar en sorteos de viajes a Lanzarte y Tenerife. Los usuarios que compartan contenidos en plataformas como Youtube también serán premiados. De España, además de Lanzarote y Tenerife está Mallorca, Sevilla e Ibiza.

    Tenerife, Lanzarote/deux des îles Canaries – Ibiza/île des Baléares - a partir de mediados de verano/à partir du milieu de l’été - el azúcar/le sucre - el respaldo a/le soutien à - el destino/la destination - junto a/avec - de todo el mundo/du monde entier - están (estar) diseñados para/sont conçus pour - recordar a/rappeler à - los traen (traer)/ils leur ramènent - se trata de/il s’agit de - una vez se registran/une fois enregistrés - las redes sociales/les réseaux sociaux - el sorteo/le tirage au sort – premiado/récompensé - está (estar)/ici il y a – Mallorca/Majorque (île principale des Baléares)

    Publié le 28/06/2017

Devenez enfin bilingue !

Magazine Vocable espagnol Abonnez-vous
au magazine Vocable espagnol
pour seulement
4€08
par mois

Magazine Vocable espagnol

En poursuivant votre navigation sur ce site, vous acceptez l'utilisation de cookies ou autres traceurs pour réaliser des statistiques de visites.