"Desastre", "lamentable", "masacre del patrimonio". Son algunos de los calificativos que ha recibido la restauración del castillo de Matrera, una construcción del siglo IX en VillamartÃn, España. Varios medios los compararon incluso con el caso del Ecce Homo, en referencia al fresco de Jesús que se hizo famoso en todo el mundo tras ser restaurado fallidamente por una mujer española de 80 años.
Una restauración desastrosa/Une restauration désastreuse - varios medios/plusieurs médias - la compararon incluso a/l’ont même comparée à - el caso del Ecce Homo/l’affaire de l’Ecce Homo (représentation du Christ crucifié, Voici l’homme) - el fresco... que se hizo (hacerse) famoso/la fresque... devenue célèbre - en todo el mundo/dans le monde entier – fallidamente/n’importe comment
La cooperativa malagueña Evovelo ha lanzado al mercado el primer vehÃculo solar del mundo, Mö, un automóvil biplaza provisto además de materiales que se regeneran con el tiempo, como los derivados de la madera. El vehÃculo está pensado principalmente para entornos urbanos, alcanza una velocidad máxima de 50 kilómetros por hora, tiene una autonomÃa de 50 a 90 kilómetros y se puede adquirir por 4.500 euros más IVA, ha explicado el director de Investigación, Desarrollo e Innovación de Evovelo, Gonzalo Chomón. El tiempo de carga con luz natural oscila entre dos o tres dÃas y, si se enchufa a la corriente eléctrica, en una hora se obtiene alrededor de un 90 por ciento de la baterÃa, ha añadido.
El primer vehÃculo solar del mundo/Le premier véhicule solaire du monde – malagueño/de Málaga – además/en outre - la madera/le bois - el entorno/l’environnement - más IVA (Impuesto sobre el Valor Añadido)/majorés de la TVA (Taxe sur la valeur ajoutée) - Investigación, Desarrollo e Innovación/Recherche, Développement et Innovation - con luz natural/à la lumière du jour - si se enchufa a la corriente eléctrica/s’il est branché sur le secteur - alrededor de/environ
El Ayuntamiento de Madrid cambiará el nombre de 30 calles de la capital y retirará insignias y placas por exaltar la sublevación militar, la dictadura franquista y la represión posterior durante 40 años. Esta acción se lleva a cabo en colaboración con técnicos y expertos, como las asociaciones de memoria histórica y la Cátedra de Memoria Histórica de la Universidad Complutense de Madrid (UCM).
Madrid cambiará el nombre de 30 calles/Madrid va changer le nom de 30 rues - el Ayuntamiento de Madrid/la Mairie de Madrid – cambiará/va changer - la calle/la rue - la insignia/l’insigne - por exaltar/parce qu’ils exaltent - la sublevación/le soulèvement (en 1936) - se lleva a cabo/est menée à bien - la Cátedra/la Chaire
Toledo será la capital española de la gastronomÃa en 2016, la ciudad castellano-manchega tomará el relevo de Cáceres a primeros del próximo enero gracias a la "creativa combinación entre patrimonio, cultura y gastronomÃa que atrapa a sus visitantes", según el jurado del certamen organizado por la Federación Española de Periodistas y Escritores de Turismo (Fepet) y la Federación Española de HostelerÃa (FEHR).
Toledo, capital de la gastronomÃa/Tolède, capitale de la gastronomie - castellano-manchego/de Castille-la Manche - a primeros del próximo enero/au début du mois de janvier prochain - que atrapa a/qui captive - el certamen/le festival - el periodista/le journaliste
Un equipo de cientÃficos de la Universidad de Puerto Rico colaboran con la NASA para convertir la orina en agua potable y electricidad para abastecerlos en los viajes espaciales largos, como el previsto a Marte. AsÃ, cada astronauta podrÃa reciclar unos 1,5 litros de pis cada dÃa.
Orina de astronauta convertida en agua potable/De l’urine d’astronaute transformée en eau potable - convertida (convertirse) en/transformée en - abastecerlos/les fournir - en los viajes espaciales largos/lors des voyages longs dans l’espace - a Marte/vers Mars - el pis/le pipi
Alejandro Escario, un joven madrileño de 25 años ha diseñado una incubadora de bajo coste pensada para paÃses en vÃas de desarrollo. El dispositivo es fácil de montar, utilizar y reparar, ya que está diseñado con una estructura de madera y pocas piezas de plástico, además de incorporar una parte electrónica. Tiene tres caracterÃsticas principales: capacidad para controlar la humedad, para programar la temperatura y para inclinar la cama del niño. El objetivo es crear un producto fácilmente reparable allÃ, ya que todos los componentes pueden fabricarse en los paÃses de destino. Escario ha recibido el premio al mejor proyecto médico en el Global FAB Adwards 2015, organizado por el Center for Bits and Atoms del Instituto Tecnológico de Massachusetts.
La famosa Casa Azul donde vivieron los artistas mexicanos Diego Rivera y Frida Kahlo se ha trasladado al Bronx en forma de una exposición que desde mayo presenta el JardÃn Botánico de Nueva York.
La casa de Frida en Nueva York/La maison de Frida Kahlo à New-York – famoso/célèbre - Diego Rivera (1886-1957)/chef de file du muralisme, mouvement pictural exaltant l’histoire du Mexique dans des fresques - Frida Kahlo (1907-1954)/peintre mexicaine d’origine allemande - se ha trasladado al Bronx/a été transférée dans le Bronx
Dos emprendedores españoles, José Luis Rojano y Jordi Claramonte han creado el primer chicle bronceador del mercado español. El chicle bronceador está compuesto por varios materiales, entre los que destacan el betacaroteno y el licopeno. Asimismo, cuenta con varias vitaminas, entre ellas la vitamina C, E y D3. Finalmente, este chicle, para facilitar su consumo, viene edulcorado con Stevia. Entre sus puntos fuertes es que prepara la piel para la exposición solar y activa la melanina de las personas.
Un chicle para ponerse moreno/Un chewing-gum pour bronzer - el chicle/le chewing-gum, la gomme à mâcher - ponerse moreno/bronzer – bronceador/bronzant - varios materiales, entre los que/diverses substances, parmi lesquelles – destacan/on distingue - el licopeno/le lycopène (pigment rouge antioxydant) – finalmente/enfin - con Stevia/avec de la Stévia (plante aromatique d’Amérique du Sud dont on extrait un édulcorant naturel) - está (estar) que ... y activa/figure le fait que ... et qu’il active