Les insolites

  • Una restauración desastrosa

    Una restauración desastrosa

    "Desastre", "lamentable", "masacre del patrimonio". Son algunos de los calificativos que ha recibido la restauración del castillo de Matrera, una construcción del siglo IX en Villamartín, España. Varios medios los compararon incluso con el caso del Ecce Homo, en referencia al fresco de Jesús que se hizo famoso en todo el mundo tras ser restaurado fallidamente por una mujer española de 80 años.

    Una restauración desastrosa/Une restauration désastreuse - varios medios/plusieurs médias - la compararon incluso a/l’ont même comparée à - el caso del Ecce Homo/l’affaire de l’Ecce Homo (représentation du Christ crucifié, Voici l’homme) - el fresco... que se hizo (hacerse) famoso/la fresque... devenue célèbre - en todo el mundo/dans le monde entier – fallidamente/n’importe comment

    Publié le 16/03/2016
  • El primer vehículo solar del mundo

    El primer vehículo solar del mundo

    La cooperativa malagueña Evovelo ha lanzado al mercado el primer vehículo solar del mundo, Mö, un automóvil biplaza provisto además de materiales que se regeneran con el tiempo, como los derivados de la madera. El vehículo está pensado principalmente para entornos urbanos, alcanza una velocidad máxima de 50 kilómetros por hora, tiene una autonomía de 50 a 90 kilómetros y se puede adquirir por 4.500 euros más IVA, ha explicado el director de Investigación, Desarrollo e Innovación de Evovelo, Gonzalo Chomón. El tiempo de carga con luz natural oscila entre dos o tres días y, si se enchufa a la corriente eléctrica, en una hora se obtiene alrededor de un 90 por ciento de la batería, ha añadido.

    El primer vehículo solar del mundo/Le premier véhicule solaire du monde – malagueño/de Málaga – además/en outre - la madera/le bois - el entorno/l’environnement - más IVA (Impuesto sobre el Valor Añadido)/majorés de la TVA (Taxe sur la valeur ajoutée) - Investigación, Desarrollo e Innovación/Recherche, Développement et Innovation - con luz natural/à la lumière du jour - si se enchufa a la corriente eléctrica/s’il est branché sur le secteur - alrededor de/environ

    Publié le 30/12/2015
  • Madrid cambiará el nombre de 30 calles

    Madrid cambiará el nombre de 30 calles

    El Ayuntamiento de Madrid cambiará el nombre de 30 calles de la capital y retirará insignias y placas por exaltar la sublevación militar, la dictadura franquista y la represión posterior durante 40 años. Esta acción se lleva a cabo en colaboración con técnicos y expertos, como las asociaciones de memoria histórica y la Cátedra de Memoria Histórica de la Universidad Complutense de Madrid (UCM).

    Madrid cambiará el nombre de 30 calles/Madrid va changer le nom de 30 rues - el Ayuntamiento de Madrid/la Mairie de Madrid – cambiará/va changer - la calle/la rue - la insignia/l’insigne - por exaltar/parce qu’ils exaltent - la sublevación/le soulèvement (en 1936) - se lleva a cabo/est menée à bien - la Cátedra/la Chaire

    Publié le 30/12/2015
  • Toledo, capital de la gastronomía

    Toledo, capital de la gastronomía

    Toledo será la capital española de la gastronomía en 2016, la ciudad castellano-manchega tomará el relevo de Cáceres a primeros del próximo enero gracias a la "creativa combinación entre patrimonio, cultura y gastronomía que atrapa a sus visitantes", según el jurado del certamen organizado por la Federación Española de Periodistas y Escritores de Turismo (Fepet) y la Federación Española de Hostelería (FEHR).

    Toledo, capital de la gastronomía/Tolède, capitale de la gastronomie - castellano-manchego/de Castille-la Manche - a primeros del próximo enero/au début du mois de janvier prochain - que atrapa a/qui captive - el certamen/le festival - el periodista/le journaliste

    Publié le 12/10/2015
  • Orina de astronauta convertida en agua potable

    Orina de astronauta convertida en agua potable

    Un equipo de científicos de la Universidad de Puerto Rico colaboran con la NASA para convertir la orina en agua potable y electricidad para abastecerlos en los viajes espaciales largos, como el previsto a Marte. Así, cada astronauta podría reciclar unos 1,5 litros de pis cada día.

    Orina de astronauta convertida en agua potable/De l’urine d’astronaute transformée en eau potable - convertida (convertirse) en/transformée en - abastecerlos/les fournir - en los viajes espaciales largos/lors des voyages longs dans l’espace - a Marte/vers Mars - el pis/le pipi

    Publié le 12/10/2015
  • Una incubadora de bajo coste

    Una incubadora de bajo coste

    Alejandro Escario, un joven madrileño de 25 años ha diseñado una incubadora de bajo coste pensada para países en vías de desarrollo. El dispositivo es fácil de montar, utilizar y reparar, ya que está diseñado con una estructura de madera y pocas piezas de plástico, además de incorporar una parte electrónica. Tiene tres características principales: capacidad para controlar la humedad, para programar la temperatura y para inclinar la cama del niño. El objetivo es crear un producto fácilmente reparable allí, ya que todos los componentes pueden fabricarse en los países de destino. Escario ha recibido el premio al mejor proyecto médico en el Global FAB Adwards 2015, organizado por el Center for Bits and Atoms del Instituto Tecnológico de Massachusetts.

    Publié le 15/09/2015
  • El aceite de oliva protege contra el cáncer de mama

    El aceite de oliva protege contra el cáncer de mama

    Las mujeres que consumen unas cuatro cucharadas soperas de aceite de oliva virgen extra al día reducen hasta dos tercios su riesgo de desarrollar un cáncer de mama según un estudio español llamado Predimed.

    Publié le 15/09/2015
  • Gauguin en Madrid

    Gauguin en Madrid

    La obra más cara de la historia se puede contemplar este verano en el Museo Reina Sofía de Madrid.

    se puede (poder) contemplar/peut être contemplée - este verano/cet été

    Publié le 8/07/2015
  • La casa de Frida en Nueva York

    La casa de Frida en Nueva York

    La famosa Casa Azul donde vivieron los artistas mexicanos Diego Rivera y Frida Kahlo se ha trasladado al Bronx en forma de una exposición que desde mayo presenta el Jardín Botánico de Nueva York.

    La casa de Frida en Nueva York/La maison de Frida Kahlo à New-York – famoso/célèbre - Diego Rivera (1886-1957)/chef de file du muralisme, mouvement pictural exaltant l’histoire du Mexique dans des fresques - Frida Kahlo (1907-1954)/peintre mexicaine d’origine allemande - se ha trasladado al Bronx/a été transférée dans le Bronx

    Publié le 8/07/2015
  • Un chicle para ponerse moreno

    Un chicle para ponerse moreno

    Dos emprendedores españoles, José Luis Rojano y Jordi Claramonte han creado el primer chicle bronceador del mercado español. El chicle bronceador está compuesto por varios materiales, entre los que destacan el betacaroteno y el licopeno. Asimismo, cuenta con varias vitaminas, entre ellas la vitamina C, E y D3. Finalmente, este chicle, para facilitar su consumo, viene edulcorado con Stevia. Entre sus puntos fuertes es que prepara la piel para la exposición solar y activa la melanina de las personas.

    Un chicle para ponerse moreno/Un chewing-gum pour bronzer - el chicle/le chewing-gum, la gomme à mâcher - ponerse moreno/bronzer – bronceador/bronzant - varios materiales, entre los que/diverses substances, parmi lesquelles – destacan/on distingue - el licopeno/le lycopène (pigment rouge antioxydant) – finalmente/enfin - con Stevia/avec de la Stévia (plante aromatique d’Amérique du Sud dont on extrait un édulcorant naturel) - está (estar) que ... y activa/figure le fait que ... et qu’il active

    Publié le 4/06/2015

Devenez enfin bilingue !

Magazine Vocable espagnol Abonnez-vous
au magazine Vocable espagnol
pour seulement
4€08
par mois

Magazine Vocable espagnol

En poursuivant votre navigation sur ce site, vous acceptez l'utilisation de cookies ou autres traceurs pour réaliser des statistiques de visites.