Les sorties livres

  • La Vache

    La Vache

    Beat Sterchi

    Traduit de l’allemand par Gilbert Musy, Préface de Claro - Aujourd’hui employé d’abattoir, le jeune émigré espagnol Ambrosio habite en Suisse depuis sept ans et se souvient avec nostalgie de ses premières années dans le village d’Innerwald, quand il travaillait dans la ferme de Knuchel. Entre les moments familiaux dans les pâturages et la dure réalité des abattoirs, Beat Sterchi nous dépeint à travers le personnage d’Ambrosio la vie rurale dans la Suisse des années 60, marquée par la transformation du monde agricole et la xénophobie. Publié une première fois en 1983, La Vache est un roman passionnant et criant d’actualité qui dresse une minutieuse fresque sociale du monde rural et des abattoirs dans les années 60 et soulève la question essentielle du bien-être animal et de la xénophobie. A lire absolument. Editions ZOE, 480 pages, 22 euros

    Plus d'infos sur www.editionszoe.ch

    Publié le 5/06/2019

  • La Langue de Trump

    La Langue de Trump

    Bérengère Viennot

    Depuis près de vingt ans, Bérengère Viennot est traductrice de presse, de l’anglais vers le français. Dans ce court essai, elle explique comment l’élection de Donald Trump à la présidence des États-Unis a radicalement bouleversé sa manière de travailler. "Comment bien traduire quelqu’un qui s’exprime mal ?" s’interroge-t-elle. Passant à la moulinette le vocabulaire, le registre de langue, les traits d’humour, les déclarations assassines et la manière compulsive de tweeter du président américain, Bérengère Viennot pose avec beaucoup d’humour la question essentielle de l’impact des mots dans la sphère politique et publique. Éditions Les Arènes,160 pages, 14,60 euros

    Plus d'infos sur www.arenes.fr

    Gagnez des exemplaires !

    Publié le 1/02/2019

  • Collection Cartoville

    Collection Cartoville

    Collectif

    Les célèbres guides de la Collection Cartoville de Gallimard font peau neuve avec une édition augmentée. Avec en supplément un cahier de 16 pages dédié aux incontournables de la ville, un programme de visite décliné sur 3 jours, les bons plans gratuits et un petit guide pour découvrir la ville hors des sentiers battus. Et en fin de guide du vocabulaire pratique pour savourer son escapade. Parmi les destinations qui bénéficient de cette version augmentée, Madrid, Barcelone et Séville. Editions Gallimard, Collection Cartoville, 74 pages, 8,95 euros

    Publié le 31/01/2019

  • Horror, amor y humor

    Horror, amor y humor

    Roberto Arlt

    Niveau B1 - La collection Histoires faciles à lire des Editions Ophrys s’enrichit d’un nouveau titre de l’Argentin Roberto Arlt. Horror, amor y humor propose une sélection de nouvelles qui s’aventurent dans le polar, le fantastique et l’absurde. Un lexique des mots difficiles est proposé pour chaque page et en début de nouvelle, les dix mots clés à retenir. Ophrys, 152 pages, 12 euros

    Plus d'infos sur www.ophrys.fr

    Publié le 8/01/2019

  • Catrina

    Catrina

    Mickaël Soutif

    La Catrina ou la "calavera garbancera" est un élégant squelette féminin vêtu d’un chapeau à plumes. On retrouve l’élégante et svelte silhouette de ce personnage emblématique de la fête des morts au Mexique dans de nombreux tableaux du peintre Diego Rivera. Dans cet album destiné aux plus jeunes, Mickaël Soutif met en scène la belle Catrina dans des illustrations inspirées de l’animation en pâte à modeler. Editions l’Atelier du poisson soluble, 36 pages, 15 euros

    Plus d'infos sur www.poissonsoluble.com

    Publié le 8/01/2019

  • Retour à Budapest

    Retour à Budapest (Was gewesen wäre)

    Gregor Sander

    Traduit de l'allemand par Nicole Thiers - Astrid est de retour à Budapest, pour quelques jours de vacances en amoureux avec Paul. Comme si les souvenirs rejaillissaient plus vrais que nature, elle y retrouve par hasard Julius, son amour de jeunesse. Dans un kaléidoscope de moments présents et passés, Gregor Sander tisse les relations et le parcours de ces personnages sur la toile de fond d’une Allemagne divisée. De ces destins entrecoupés et de ces strates de souvenirs émerge l’image mélangée de ce que l’on a vécu et de ce que l’on a cru vivre. Quidam éditeur, 256 pages, 20 euros

    Plus d'infos sur www.quidamediteur.com

    Gagnez des exemplaires !

    Publié le 4/01/2019

  • Les Eclaireurs de la Shoah

    Les Eclaireurs de la Shoah

    Martin Cuppers

    La Waffen-SS, le Kommandostab Reichsführer-SS et l'extermination des Juifs - Traduction d’Olivier Mannoni - L’historien allemand revient ici sur le rôle central des SS, pourtant parfois contesté, dans la mise en place de la solution finale. A l’appui d’archives allemandes et de nombreuses correspondances entretenues par les soldats, Martin Cüppers est en mesure d’affirmer qu’à l’aube même de la guerre en septembre 1939 le génocide était en germe. Pour lui, on doit cet instinct massacreur d’une bonne partie des soldats et officiers nazis à la génération née dans les années 1900, celle qui a vu ses pères partir à la guerre. Une étude édifiante. Editions Calman Levy, 464 pages, 26,90 euros

    Plus d'infos sur calmann-levy.fr

    Publié le 11/12/2018

  • Poèmes choisis

    Poèmes choisis

    Volker Braun

    Trad. de l'allemand par Jean-Paul Barbe et Alain Lance - Poète emblématique de l’ex-Allemagne de l’Est né à Dresde en 1939, la vie et l’œuvre de Volker Braun sont un reflet de l’histoire allemande. D’abord séduit par les idées, Volker Braun dénonce très vite la concentration des pouvoirs en RDA, dévoyant selon lui le projet initial du Socialisme. Surveillé par la Stasi, il utilise l’écriture comme une arme de résistance. Maniant l’ironie de main de maître, il dénonce à travers ses vers la société et ses travers. Saluons le travail de traduction qui rend grâce à l’esprit et aux rimes affutées du poète, incontestablement l’un des plus grands du XXe siècle. Editions Gallimard, 192 pages, 8,30 euros

    Plus d'infos sur www.gallimard.fr

    Gagnez des exemaplaires !

    Publié le 7/12/2018

  • Le Gratte-ciel, 102 étages de vie

    Le Gratte-ciel, 102 étages de vie

    Katharina Greve

    Traduit de l’allemand par Paul Derouet - Katharina Greve croque les vicissitudes du quotidien et c’est un régal à chaque étage. Le réchauffement climatique, la pénurie de logements, l’immigration – tous les sujets d’actualité y passent. Des affres impitoyables de la vieillesse aux joies honteuses de la tromperie, la dessinatrice et architecte berlinoise épingle avec talent les petits travers de notre quotidien. En un simple strip, Greve nous fait monter au septième ciel de l’humour pince sans rire. A lire absolument ! Disponible en allemand sur www.das-hochhaus.de et en francais aux Editions de l’An 2, 56 pages, 17,50 euros

    Plus d'infos sur www.editionsdelan2.com

    Gagnez des exemplaires !

    Publié le 8/11/2018

  • Le voyage de Marcel Grob

    Le voyage de Marcel Grob

    Philippe Collin et Sébastien Goethals

    Marcel Grob est un vieil Alsacien de 83 ans. En 1944, alors qu’il n’avait que 18 ans, il fut enrôlé de force dans les Waffen SS. 60 ans plus tard, il doit en répondre devant le tribunal. Dans cette BD qui remporte un vif succès auprès de la critique et du public, Philippe Collin met en lumière cet épisode méconnu de notre histoire, celui des "malgré-nous". En s’inspirant de l’histoire de son grand-oncle, il évoque le destin de ces 10 000 Alsaciens qui ont subit l’horreur de la guerre dans les rangs allemands à la veille de la libération. Un témoignage historique majeur qui remet la mémoire en perspective. Futuropolis, 192 pages, 24 euros

    Plus d'infos sur www.futuropolis.fr

    Publié le 8/11/2018

Devenez bilingue !

abo express

Abonnez-vous
au magazine Vocable
pour seulement
4€08
par mois

Magazine Vocable anglais
vocable espagnol abonnement express
vocable allemand abonnement express

En poursuivant votre navigation sur ce site, vous acceptez l'utilisation de cookies ou autres traceurs pour réaliser des statistiques de visites.