Personnalités

  • María Marte

    María Marte

    La cocinera dominicana María Marte, jefa del restaurante madrileño El Club Allard acaba de recibir el Premio Nacional de Gastronomía de España.

    la cocinera/la chef - acaba de/vient de

    Publié le 4/06/2015
  • Amancio Ortega

    Amancio Ortega

    Amancio Ortega es ya el segundo hombre más rico del mundo. El fundador y primer accionista de la textil Inditex y las tiendas Zara sigue alargando su sombra al sobrepasar al inversor estadounidense Warren Buffett en el índice de multimillonarios de Bloomberg que debutó en marzo de 2012 y que se basa en la estimación bursatil diaria. Hace solo unos semanas, el español ganaba la batalla por el tercer puesto al magnate mexicano Carlos Slim, ahora en la cuarta posición.

    ya/désormais - el segundo hombre más rico del mundo/la 2e fortune mondiale - la textil/l’entreprise textile - la tienda/la boutique - sigue (seguir) alargando su sombra/continue d’accroître son influence - al sobrepasar/en dépassant – estadounidense/américain - en el índice de multimillonarios de Bloomberg/dans l’indice des milliardaires de Bloomberg (agence d’informations financières) – bursátil/boursier,ière - hace (hacer) solo unas semanas/il y a quelques semaines seulement - ganaba la batalla ... al magnate/remportait la bataille ... contre le magnat - Carlos Slim/magnat de l’audiovisuel - en la cuarta posición/en quatrième position

    Publié le 4/06/2015
  • Che Guevara

    Che Guevara

    "Sin contacto con Manila", anotó varias veces en su diario Ernesto Che Guevara antes de morir en Bolivia. Detrás de esa frase se esconde, según el veterano periodista cubano Alberto Müller, "el abandono" del líder cubano Fidel Castro al célebre guerrillero argentino. Manila era el nombre en clave de Cuba, asegura Müller en una entrevista con motivo de la presentación de su obra "Che Guevara. Valgo más vivo que muerto". El título, tomado de la supuesta frase que pronunció el "Che" Guevara cuando fue descubierto en la aldea boliviana de La Higuera, contrapone el deseo de sobrevivir del guerrillero frente a las órdenes dadas por Castro de evitar ser capturado vivo y supone otro ejemplo de las "grandes diferencias" existentes en 1967 entre ambos, según Müller. El autor destaca que en La Habana existía una unidad guerrillera preparada para salir a rescatar a Guevara, pero "Fidel nunca autorizó el rescate" y lo abandonó a su suerte. El Che fue fusilado el 9 de octubre en la aldea boliviana de La Higuera.

    se esconde/se cache - el veterano periodista/le vieux journaliste - el nombre en clave/le nom de code - con motivo de/à l’occasion de - la obra/l’ouvrage - valgo (valer)/je vaux - tomado de/emprunté à - la aldea/le hameau - contrapone (contraponer) ... frente a/oppose ... à - supone (suponer)/représente - la diferencia/la divergence – ambos/les deux - destaca que/souligne que – guerillera/ici de guérilla - preparado para/prêt à - salir a rescatar a/partir à la rescousse de - el rescate/le sauvetage

    Publié le 11/05/2015
  • El papa Francisco

    El papa Francisco

    Un informe elaborado por la firma Twiplomacy, una empresa dedicada al análisis del uso que políticos e instituciones oficiales hacen de Twitter, demuestra que aunque Barack Obama cuenta con más de 56 millones de seguidores –y es un pionero en el uso de la red–, el líder de la Iglesia católica en el mundo (@pontifex, para efectos tuiteros) tiene un mayor alcance aunque sume solo 19,580 millones en los nueve perfiles que tiene en igual cantidad de idiomas. Un tuit del pontífice es divulgado casi 10 veces más que uno del presidente norteamericano.

    El papa Francisco/Le pape François - el informe/le rapport - una empresa dedicada a/une entreprise spécialisée dans - aunque (+ indic.)/bien que (+ subj.) - el seguidor/l’abonné (follower) - la red/l’Internet (littéralt. le réseau) - el líder/le chef - para efectos tuiteros/aux effets twitters - tiene (tener) un mayor alcance/a une plus grande portée - aunque sume solo/même s’il n’en totalise que - los nueve perfiles/les neuf profils - en igual cantidad de idiomas/en autant de langues - el pontífice/le pontife

    Publié le 11/05/2015
  • Ferran Adrià

    Ferran Adrià

    La sede mundial de la Bullipedia Lab del chef Ferran Adrià, un espacio en el que se ordenará todo el conocimiento sobre gastronomía para crear esta gran enciclopedia 'on line', estará "totalmente operativa" en marzo, según han asegurado a Europa Press fuentes cercanas al proyecto.

    la sede/le siège – operativo/opérationnel - la fuente/la source - cercano a/proche de

    Publié le 4/03/2015
  • Paulina Vega

    Paulina Vega

    De la misma tierra que Shakira y Sofía Vergara, Paulina Vega, la nueva Miss Universo, de 22 años es colombiana de Barranquilla. Vega lo consiguió. Es la reina del mundo. Sólo le faltaba a Colombia tener una miss Universo para sentirse más feliz que ningún otro país, como hace unos días publicó WINGallup, y especialmente para aumentar su autoestima. Cuentan que la ceremonia de finales de enero, en Miami, fue récord de audiencia en el país y que la alegría se desbordó por todas las ciudades, y la emoción se adueñó de todos sus ciudadanos.

    de la misma tierra/du même pays - Sofía Vergara (1972)/mannequin, actrice, animatrice de télévision - lo consiguió (conseguir)/y est parvenue - sólo le faltaba a Colombia/il ne manquait à la Colombie que – feliz/heureux, euse - hace (hacer) unos días/il y a quelques jours – especialmente/en particulier - la autoestima/l’estime de soi - cuentan (contar) que/on raconte que - la alegría se desbordó por/la joie a inondé - se adueñó de/s’est emparée de

    Publié le 5/02/2015
  • Yoani Sánchez

    Yoani Sánchez

    Cuba acredita por primera vez a un diario independiente en un acto oficial. Se trata del diario digital 14ymedio.com de la famosa bloguera Yoani Sánchez. Desde su creación, el pasado 21 de mayo, la pequeña redacción del medio, instalada en el piso 14 de un edificio de La Habana, era oficialmente ilegal y varios de sus colaboradores habían sido intimidados por la Seguridad del Estado. En su carta de presentación, el digital se define como un medio comprometido "con la verdad, la libertad y la defensa de los derechos humanos, sin ataduras ideológicas o partidistas".

    el diario/le journal - en un acto oficial/lors d’une cérémonie officielle - digital/numérique - el medio/le média - en el piso 14/au 14e étage - el edificio/l’immeuble - en su carta de presentación/sur sa carte professionnelle - el digital/ici, le journal numérique - comprometido/engagé - la atadura/l’attache

    Publié le 7/01/2015
  • Cristina Kirchner

    Cristina Kirchner

    La presidenta de Argentina, Cristina Fernández Kirchner, anunció el pasado mes de diciembre un plan sanitario de atención bucal denominado "Argentina sonríe", en un país en que millones de habitantes no tienen acceso al dentista por sus precios de locos, a la vez que los políticos suelen hacerse costosos implantes completos de dentaduras. El programa consiste en la atención buco dental "a los sectores de menos recursos" mediante 30 camiones-consultorios, comprados en Alemania, que recorrerán las provincias "para distribuir salud y trabajar sobre la caries, conductos y extracciones, hasta lo más moderno".

    un plan sanitario de atención bucal/un plan sanitaire de prise en charge buccodentaire - por sus precios de locos/en raison de ses prix fous - a la vez que/alors que dans le même temps - suelen (soler) hacerse/ont l’habitude de se faire faire - el dentadura/la denture - a los sectores de menos recursos/des secteurs les plus démunis - el camión-consultorio/le camion de consultation - que recorrerán/qui sillonneront - el conducto/la dévitalisation - hasta lo más moderno/jusqu’aux traitements les plus modernes

    Publié le 7/01/2015
  • El pequeño Nicolás

    El pequeño Nicolás

    Nadie sabía realmente de dónde había salido ni de quién era amigo. Pero la mayoría, por si acaso era verdad algo de lo que contaba, le seguían la corriente al pequeño Francisco Nicolás. De aspecto aniñado, siempre bien vestido y de palabra fácil, se movía por los círculos del PP de Madrid como pez en el agua. La gran estafa de su vida terminó desbordándole. La policía detuvo el pasado 21 de octubre a Francisco Nicolás Gómez-Iglesias, de 20 años, por hacerse pasar por asesor de la vicepresidenta del Gobierno, Soraya Sáenz de Santamaría, y agente del CNI para cobrar 25.000 euros a cambio de interceder en la venta de una propiedad en Toledo.

    por si acaso/au cas où - algo de/un peu de - la mayoría ... le seguían (seguir) la corriente a/la majorité ... s’abstenait de contrarier – aniñado/puéril - de palabra fácil/beau parleur - se movía (moverse) por ... como pez en el agua/il évoluait dans ... comme un poisson dans l’eau - el PP (Partido Popular)/centre-droit, actuellement au pouvoir - la gran (apoc. de grande) estafa/la grande escroquerie - terminó desbordándole/a fini par le déborder - detuvo (detener) ... a/a arrêté - por hacerse pasar por/parce qu’il s’est fait passer pour - el asesor/le conseiller - el CNI (Centro Nacional de Inteligencia)/service espagnol de renseignement – cobrar/toucher

    Publié le 29/10/2014
  • Alfonso Espinosa

    Alfonso Espinosa

    Una vida entera dedicada a la información. Dos dictaduras, múltiples golpes de estado, la crisis económica de principios de siglo, 14 presidentes de gobierno..., ese es el bagaje con el que Alfonso Espinosa de los Monteros carga sobre su espalda. Han sido sus 47 años y 83 días, exactamente desde el 1 de marzo de 1967, en antena al frente de Televistazo en Ecuavisa los que le han llevado a convertirse en el Presentador de noticias con más años al aire ininterrumpidamente según el Guiness World Records por delante de Hal Fishman que lo poseía anteriormente con 47 años y 40 días.

    dedicado/a consacré à - de principios de siglo/du début du siècle - ese es/voilà - con el que ... carga sobre su espalda/que porte ... sur son dos - han sido (ser) ... los que le han llevado a/ce sont ... qui l’ont amené à - Televistazo de Ecuavisa/journal télévisé de la principale chaîne équatorienne - convertirse en/devenir - la noticia/l’information - con más años/ayant passé le plus d’années - al aire/à l’antenne - ininterrumpidamente/sans interruption

    Publié le 2/09/2014

Devenez enfin bilingue !

Magazine Vocable espagnol Abonnez-vous
au magazine Vocable espagnol
pour seulement
4€08
par mois

Magazine Vocable espagnol

En poursuivant votre navigation sur ce site, vous acceptez l'utilisation de cookies ou autres traceurs pour réaliser des statistiques de visites.