La española Paloma GarcÃa Ovejero (Madrid, 1975) es la primera portavoz del Papa. Es la nueva vicedirectora de la sala de prensa del Vaticano. Por encima, el portavoz es Greg Burke, un estadounidense de 56 años que trabajó durante la última década para Fox News y que desde 2012 ya se integró en la estructura de comunicación de la SecretarÃa de Estado del Vaticano. La primera mujer vicedirectora de la Oficina de Prensa de la Santa Sede es licenciada por la Universidad Complutense de Madrid y amplió estudios en la Universidad de Nueva York. En 1998 se incorporó a Cope, donde fue responsable de las secciones de Cultura y Sociedad, antes de trasladarse a Roma en el verano de 2012. Aunque la periodista madrileña se "estrenó" volando con Benedicto XVI a Beirut a mediados de septiembre de 2012, su verdadero "bautismo de fuego" tuvo lugar el 11 de febrero de 2013 cuando el Papa alemán anunció inesperadamente su renuncia. Después, ha seguido un conclave de intensidad sin precedentes, la elección de Francisco y el torbellino informativo del nuevo Papa, al que ha acompañado en 14 viajes internacionales, sumando nada menos que 160.000 km -cuatro vueltas al mundo- en el avión papal.
el portavoz/le porte-parole - por encima/au-dessus - el estadounidense/l’Américain - la última década/la dernière décennie - la SecretarÃa de Estado/la Secrétairerie d'État - la Oficina de Prensa/le Bureau de presse - la Santa Sede/le Saint-Siège - licenciado por/diplômé de - amplió estudios/elle a poursuivi ses études - se incorporó a/elle a rejoint - Cope (Cadena de Ondas Populares Españolas)/la station de radio COPE – trasladarse/être muté(e) - en el verano/à l'été - aunque... se estrenó/bien que... ait fait ses débuts - volando (volar)... a/en prenant l'avion... pour - a mediados de/à la mi- - inesperadamente/de manière inattendue - la renuncia/la démission - el torbellino informativo/le tourbillon médiatique – sumando/totalisant - la vuelta al mundo/le tour du monde – papal/du Pape
Con un ojo puesto en Cataluña, aunque haya negado cualquier paralelismo entre ambos casos, Mariano Rajoy ha sido contundente en Bruselas frente a las aspiraciones de Escocia —que votó mayoritariamente por "remain" (permanecer) en el referéndum del Brexit— de seguir en la UE al margen del Reino Unido. "Si el Reino Unido se va, Escocia se va", ha sentenciado.
con un ojo puesto (poner)/en un œil fixé sur - aunque haya negado (negar)/même s’il a nié - cualquier (apoc. de cualquiera) paralelismo/tout parallélisme – ambos/les deux - contundente/fig. catégorique - frente a/face à – permanecer/rester – seguir/continuer - al margen de/indépendamment de - ha sentenciado/a-t-il condamné
La cadena Univision y la firma Netflix anunciaron a mediados de mayo que producirán una nueva serie dramática, titulada "El Chapo", basada en la figura del capo del narcotráfico mexicano JoaquÃn Guzmán Loera, que comenzará a difundirse el año próximo. El narcotraficante está preso en una cárcel de Ciudad Juárez, en el norte de México, a la espera de pasos judiciales y gubernamentales para su extradición a Estados Unidos, donde es requerido por tribunales de varios estados. El Chapo, de 61 años, jefe del cártel de Sinaloa, llegó a ser el criminal más buscado en todo el mundo. Fue apresado dos veces y dos veces se fugó, pero fue detenido nuevamente el 8 de enero pasado. La serie será difundida en Estados Unidos por el canal UniMás de la cadena Univision en 2017 y posteriormente estará disponible para los suscriptores de Netflix, la principal firma mundial de televisión por internet, que tendrá la exclusiva de la distribución para el resto del mundo.
a mediados de mayo/à la mi-mai - El Chapo (am.)/'court sur pattes' - el capo/le gros bonnet - está (estar) preso en una cárcel de/est incarcéré dans une prison de - a la espera de pasos judiciales/dans l’attente des étapes judiciaires - llegó a ser/est devenu - más buscado/le plus recherché - en todo el mundo/dans le monde entier - fue (ser) apresado/il a été capturé - se fugó/il s’est évadé - fue detenido (detener) nuevamente/il a été de nouveau arrêté - el suscriptor/l’abonné - la exclusiva/l’exclusivité
La ONU premia a la hija de Raúl Castro por defender a los homosexuales en Cuba. Mariela Castro, sexóloga lidera desde hace varios años una campaña por el respeto a la diversidad sexual. Aacaba de recibir el premio premio Únete al Compromiso con la Igualdad y la No Violencia de Género, del Sistema de las Naciones Unidas en Cuba. La coordinadora residente de la ONU en la isla, Myrta Kaulard, explicó que el galardón premia la defensa de Cenesex de los derechos de lesbianas, gais, bisexuales, transexuales e intersex (LGBTI) en el paÃs y su interés por discutir públicamente el problema de la violencia de género.
Keiko Fujimori ha arrasado en la primera vuelta de las elecciones en Perú con un 39%. Se ha confirmado también el triunfo del fujimorismo en el Congreso, donde habrÃa conseguido al menos la mitad de los escaños. El congresista más votado fue Kenji Fujimori, el hermano de Keiko. Logró más de medio millón de votos, consolidando la imagen de la familia fujimori como una dinastÃa. El conteo rápido de votos también confirma que será Pedro Pablo Kuzcynski "PPK" su rival (con un 21,5% ) para la segunda vuelta el próximo 5 de junio.
ha arrasado/a fait un tabac - en la primera vuelta/au premier tour - habrÃa conseguido (conseguir)/il aurait remporté - el escaño/le siège - el congresista/le parlementaire - más votado/ayant reçu le plus de voix - el hermano/le frère - logró... consolidando/en obtenant... il a consolidé - el conteo/le décompte - será (ser) PPK su rival/PKK sera son rival
El tenista español Rafa Nadal ha decidido demandar por difamación a la exministra francesa de Deportes Roselyne Bachelot, quien la semana pasada acusó sin pruebas al deportista de doparse, al menos durante el año 2012. "La voy a demandar a ella y voy a demandar a todos los que hagan comentarios similares en el futuro, porque ya estoy harto de esto", afirmó Nadal.
demandar por difamación a/porter plainte pour diffamation contre - la voy (ir) a demandar a ella/je vais porter plainte contre elle - a todos los que hagan (hacer)/contre tous ceux qui feront - en el futuro/à l’avenir - ya estoy (estar) harto de esto/maintenant j’en ai marre
La composición del Congreso el próximo 13 de enero es la primera parada en el calendario de formación del próximo gobierno español, y también la única. El artÃculo 99 de la Constitución española establece que una vez elegido el presidente del Congreso, el Rey comenzará a llamar a los lÃderes de las distintas fuerzas parlamentarias para conocer los apoyos y proponer un candidato a presidente del Ejecutivo, pero no fija al Monarca un lÃmite de tiempo para hacerlo. Juan Carlos I solventaba esta tarea en unos quince dÃas pero, sin duda, el escenario polÃtico tan fragmentado que han dejado las elecciones dilatarán esta labor. Y es que del Rey dependerá la celeridad del proceso pero solo en parte ya que el complejo resultado hace necesarios el establecimiento de pactos y negociaciones a varias bandas que con toda seguridad demorarán el proceso.
la primera parada/la première station - llamar a/convoquer - el lÃder/le chef de file - el apoyo/le soutien - un candidato a presidente de/un candidat à la présidence de - solventaba (solventar)/réglait - la tareza/la tâche - unos quince dÃas/une quinzaine de jours - el escenario polÃtico/l’échiquier politique - y es (ser) que/c’est un fait que - hace (hacer) necesarios/rend nécessaires - que con toda seguridad demorarán/qui retarderont très certainement
El músico granadino se convertirá el 30 de enero próximo en el primer español que dirige a la legendaria Orquesta Filarmónica de Viena.
se convertirá (convertirse) ... en/va devenir... - el primer (apoc. de primero) español que dirige a/le premier Espagnol à diriger
La actriz, que acaba de protagonizar la pelÃcula 'Ma ma' de Julio Medem en la que interpreta a una mujer con cáncer de mama, quiere ahora producir un documental "reivindicativo y sensible" para recaudar fondos para becas de investigación contra la leucemia.
que acaba de protagonizar la pelÃcula/qui vient de jouer dans le film - una mujer con cáncer de mama/une femme atteinte d’un cancer du sein - recaudar fondos/collecter des fonds - la beca de investigación/la bourse de recherche